HOME | DD

Axkarth — Seron (Version 2) by-nc-nd

#smiling
Published: 2012-02-21 21:45:57 +0000 UTC; Views: 300; Favourites: 2; Downloads: 8
Redirect to original
Description English: Sketch of Seron Kurohara Kurobaru (黒原 · セロン).
Other versions:
Version 1
Version 3
Español: Boceto de Seron Kurohara Kurobaru (黒原 · セロン).
Otras versiones:
► Versión 1
► Versión 3

Copyright © 2012~ Axkarth
Related content
Comments: 5

LuciMochi [2012-02-23 19:26:11 +0000 UTC]

Las orejas muy altas. Ojo con las proporciones y mucha suerte con Crack! (supongo que es un one shot)

👍: 0 ⏩: 0

kioker [2012-02-23 14:47:26 +0000 UTC]

Por cierto, no te he dicho nada del personaje: Buen diseño!!

👍: 0 ⏩: 0

kioker [2012-02-22 20:44:07 +0000 UTC]

Perdona pero un pequeño detalle: En el apellido tal y como lo has escrito 「黒原」 no se lee Kurohara 「くろはら」, sino Kurobaru 「くろばる」 Ya que tu has usado la lectura Kun 「訓読み」 en ambos caracteres, pero en este caso 原 debe leerse con la lectura On 「温容未」, Baru en este caso (Que proviene de una adaptación fonetica de 「はる」 haru). Es solo ese pequeño error, pero de hecho solo tienes que tener claro que normalmente los Kanji 「漢字」 en conjunto suelen leerse en lectura china. Nada más, espero haberte ayudado. Un saludo.

👍: 0 ⏩: 1

Axkarth In reply to kioker [2012-02-22 22:00:56 +0000 UTC]

Vale, gracias, es que sólo hace poco empecé a estudiar japonés, podrías decirme cual sería el nombre correcto?

👍: 0 ⏩: 1

kioker In reply to Axkarth [2012-02-23 14:46:52 +0000 UTC]

Seron puede darse por valido, en primer lugar porque lo has escrito tú, y has hecho bien de indicarlo en 片仮名 (katakana) ya que se trata de un nombre ''especial''. En cuanto al apellido lo correcto así escrito sería Kurobaru, como ya he dicho, aunque si no quieres cambiar las lecturas puedes optar por poner: 原黒, entonces se leería HaraKuro, más fiel a lo que has escrito. Aún así si lo prefieres puedes escribir su apellido en katanaka, con lo que quedaria クロハラ, (Kurohara), pero puede ocasionar confusiones, aunque ya estas indicando que no es una palabra ''natural''.
Con lo que quedaría:

黒原セロン (Kurobaru Seron)
原黒セロン (HaraKuro Seron)
クロハラセロン (Kurohara Seron)

Si lo que quieres es dar la idea de ''Prado negro'' y que quede más natural te recomiendo la primera opción.
Como lo veas, saludos !

👍: 0 ⏩: 0