HOME | DD

Published: 2013-01-26 11:11:20 +0000 UTC; Views: 2526; Favourites: 34; Downloads: 22
Redirect to original
Description
PL:Nic do tłumaczenia. Obrazek mówi sam za siebie.
************************************************************
ENG:
This joke is untranslatable. It revolves around the similarity in pronounciation between the word "dash" and Polish word "dasz".
"Dasz" means "give" and in this particular context it has a sexual meaning.
The whole dialogue looks more or less like this:
"-Rainbow, will you let me bang you?
-No, I won't."
Related content
Comments: 6
janfon1 [2015-05-03 17:17:32 +0000 UTC]
Rainbow, will you let me bang you?
Well, that escalated quickly. 10/10.
👍: 0 ⏩: 1
MarcinMurach In reply to janfon1 [2015-09-06 20:46:08 +0000 UTC]
Polish is not a simple language 8]
👍: 0 ⏩: 0
michal4269 [2013-06-06 17:12:36 +0000 UTC]
Ile razy bym tego nie oglądał bawi mnie to tak samo
👍: 0 ⏩: 0