HOME | DD

#fairytail #nalu #natsuxlucy #lucyheartfilia #natsudragneel
Published: 2016-06-14 23:11:56 +0000 UTC; Views: 1235; Favourites: 24; Downloads: 8
Redirect to original
Description
A picture is worth a thousand words, and I got plenty of pictures.ΒRelated content
Comments: 12
akainu0 [2016-06-20 23:57:24 +0000 UTC]
I honestly think this chapter was at least partially making fun of fan service. Β The guys are portrayed as completely ineffective, as they accomplish literally nothing against the girls because they are so vulnerable to the "sausage".
π: 0 β©: 1
Forward-Intent In reply to akainu0 [2016-06-21 00:36:14 +0000 UTC]
Β Well except at the end. Β
π: 0 β©: 1
akainu0 In reply to Forward-Intent [2016-06-21 01:33:30 +0000 UTC]
Well, anyway, something tells me Lucy will be just fine.
π: 0 β©: 0
Warlordgab [2016-06-16 01:28:15 +0000 UTC]
Do you know what I truly love about this. What the translation said: "From now on you're mine"
The rest is fanservice + comedy but those words made NaLu canon at least in this omake!
π: 0 β©: 1
Forward-Intent In reply to Warlordgab [2016-06-16 04:54:51 +0000 UTC]
No matter how you look at it, this chapter was full to the brim with NaLu.Β
π: 0 β©: 1
Warlordgab In reply to Forward-Intent [2016-06-16 17:19:09 +0000 UTC]
I totally agree! And no one can deny that this was a NaLu omake!!!
π: 0 β©: 0
Forward-Intent In reply to iCards [2016-06-15 17:20:03 +0000 UTC]
A special spin-off chapter Mashima made called Fairy Tail: Stone Age. You can find the Korean scans here:Β www.yuncomics.com/archives/170β¦
π: 0 β©: 1
iCards In reply to Forward-Intent [2016-06-17 06:31:49 +0000 UTC]
pretty awesome is there an English version yet?
π: 0 β©: 1
Forward-Intent In reply to iCards [2016-06-17 07:04:48 +0000 UTC]
Β I haven't seen one yet, but I can give you a brief translation
π: 0 β©: 1
iCards In reply to Forward-Intent [2016-06-17 08:06:13 +0000 UTC]
if it isn't difficult I would love it.
π: 0 β©: 1
Forward-Intent In reply to iCards [2016-06-17 15:24:53 +0000 UTC]
Actually, someone just translated a version. It's not perfect as it's a translation of a translation, but the overall message is pretty accurate.Β
krytalizeneko.tumblr.com/post/β¦
π: 0 β©: 0