HOME | DD

Published: 2019-08-31 04:35:02 +0000 UTC; Views: 4424; Favourites: 47; Downloads: 0
Redirect to original
Description
Adolphus has found a ploy to dispose of Blanche.
He tells Morena that she fled with Defendar aboard a rowboat. In fact he asked the crew of the yatch to remove it: they ripped it from his room, bound, gagged and locked in a narrow closet. She will wait for long hours in the dark until finally the door opens ...
> HORROR! The lamp lit by Adolphus reveals to us a feminine silhouette that lies bound hand and foot, the lips sealed by a awful gag ... And this unfortunate hampered is none other than Blanche <- < Here I am, my angel. I hope you did not wait for me too long? Hin! Hin! >
Blanche dans le piège d'Adolphus...
Adolphus a fait trouvé un stratagème pour disposer de Blanche.
Il raconte à Morena qu'elle s'est enfuie avec Defendar à bord d'une chaloupe. En fait il a demandé à l'équipage du yatch de l'enlever : ils l'ont arrachée de sa chambre, ligotée, bâillonnée et enfermée dans un étroit cagibi. Elle y attendra de longues heures dans le noir jusqu'à ce qu'enfin la porte s'ouvre...
Blanche nella trappola di Adolphus ...
Adolphus ha trovato uno stratagemma per disporre di Blanche.
Dice a Morena che è fuggita con Defendar a bordo di una barca. In realtà chiese all'equipaggio dello yatch di rapirla: l'hanno staccata dalla sua stanza, legata, imbavagliata e chiusa in uno stretto cubicolo. Aspetterà lunghe ore al buio fino a quando finalmente la porta si aprirà ...
> HORROR! La lampada accesa da Adolphus ci rivela una silhouette femminile che giace, mani e piedi legati, le labbra sigillate da un bavaglio orribile ... E questa sfortunata ostacolata non è altro che Blanche < -
Blanche en la trampa de Adolfo ...
Adolphus ha encontrado una estratagema para disponer de Blanche.
Dijo a Morena que ella huyó con Defendar a bordo de una chalupa. De hecho, le pidió a la tripulación del yate que lo retirara: la arrancaron de su habitación, atada, amordazada y encerrada en un estrecho cubículo. Esperará largas horas en la oscuridad hasta que finalmente se abra la puerta ...
> ¡HORROR! La lámpara encendida por Adolphus nos revela una silueta femenina que yace, atada de pies y manos, los labios sellados por una mordaza horrible ... Y este desafortunada intorpecida no es otra que Blanche < - < Aquí estoy, mi ángel. ¿Espero que no me hayas esperado demasiado? Hin Hin >
Blanche Épiphanie par Lob et Pichard, extrait de la page 20 du tome 3 : ©Dargaud éditeur1985