HOME | DD
Published: 2007-09-02 10:15:08 +0000 UTC; Views: 841; Favourites: 1; Downloads: 18
Redirect to original
Description
OnthouEk wonder hoe dit sou wees
om jou weer vas te hou
die een oomblik herleef
toe ek jou kon vertrou.
Maar die liefde en pyn
het reeds soos mis,
voor die son verdwyn.
**TRANSLATION**
Rememberance
I wonder how it would be
to hold you one more time
to relive that one moment
when I could trust you.
But the love and pain
has already dispeared
like mist before the sun.
Related content
Comments: 11
mindless-pixie In reply to dutch-mother-fucker [2008-03-27 19:28:27 +0000 UTC]
Oi, dankie. hehe
👍: 0 ⏩: 0
mindless-pixie In reply to Silverlion [2007-09-02 15:38:48 +0000 UTC]
just added the English translation.
👍: 0 ⏩: 1
mindless-pixie In reply to Silverlion [2007-09-02 20:21:13 +0000 UTC]
Thankies.
The rhythm died in translation though!
👍: 0 ⏩: 1
Silverlion In reply to mindless-pixie [2007-09-02 23:16:43 +0000 UTC]
Still is a good poem even in translation
👍: 0 ⏩: 0








