HOME | DD

Published: 2015-12-06 15:03:21 +0000 UTC; Views: 276; Favourites: 31; Downloads: 2
Redirect to original
Related content
Comments: 45
Creaciones-Jean [2015-12-14 00:17:28 +0000 UTC]
peligrosa y en ascenso... y con ese atardecer tan hermoso... magnífica obra...!!! (❛‿❛✿̶̥̥)
👍: 0 ⏩: 1
dev-moon [2015-12-07 11:59:45 +0000 UTC]
階段を上っていってる感覚は無いな~
地球上の日本って島に転がっているって程度かな~、ろーりんぐすとーん
👍: 0 ⏩: 2
dev-moon In reply to Nao1967 [2015-12-09 23:04:44 +0000 UTC]
あぁ、上ってゆくのではないんですね…、石も高いところからだんだんと角を丸めながら下ってゆくものですね。
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-10 11:13:32 +0000 UTC]
親父が狭い範囲で転勤したり、自分自身も進学やら就職やらで合わせて9回ほど引っ越してます。世間的には少ないのかな?
角が丸くなったのか、摺り減ったのか。
いつもここにはずっと居れないんだという意識がありました。
今もちょっと不安な気持ちのまんま(笑)
👍: 0 ⏩: 1
dev-moon In reply to Nao1967 [2015-12-10 13:38:08 +0000 UTC]
9階でも少ないんですかね?
私は1度も引っ越したことないので、9回も~と思ってしまいます(笑)。
何処かへ引っ越したいな~と思いますが、何度もとなると落ち着けないでしょうね。でも、トレーラーハウスとかで気の向くままにというのも良さそうだなぁ
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-12 02:15:06 +0000 UTC]
どうでしょう。多いのか少ないのか。
個人的にはもういいです。
移動可能な生活にあこがれはあります。
👍: 0 ⏩: 1
dev-moon In reply to Nao1967 [2015-12-12 09:31:41 +0000 UTC]
望まない引っ越しというのは何だか嫌ですね~。
それ程故郷に愛着はないので自然の豊かな暖かいところへ行きたい
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-13 04:11:32 +0000 UTC]
時々、全ての事から逃げ出したくなる。先立つものがありませんが。
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-13 13:19:09 +0000 UTC]
本当にそう思います。アラスカの奥地で時給自足の生活をしても年間140万円は掛かるとカヌーイストの野田知佑の本にありました。服や薬は買う必要があるので。太平洋の島で暮らすのも同じくらい掛かるそうです。
👍: 0 ⏩: 1
dev-moon In reply to Nao1967 [2015-12-14 10:14:34 +0000 UTC]
自国で保険が利かなきゃ医療や薬はバカ高い? 自給自足で140万もどうやって得るんだという事になりますね
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-14 10:21:10 +0000 UTC]
そうなんですよね。社会的生き物である事を止めれば、安くあがるのかな。でもそれは嫌だ。
野田知佑の本にあったけど、アラスカでカヌーの川下りししていると川岸でショットガンを空に向けて撃つ男がいる。
逆らわず、近づいていくと「寂しいから一緒にお茶を飲め」ということらしいです。
👍: 0 ⏩: 1
dev-moon In reply to Nao1967 [2015-12-14 11:00:55 +0000 UTC]
もう少し安くならないですかね
大自然の中で寂しく暮らしていれば久しぶりの通行人と話したくなるのは分かります、多少強引ではありますが向こうでは普通な挨拶なのかも
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-08 14:53:34 +0000 UTC]
www.youtube.com/watch?v=4T2hyg…
👍: 0 ⏩: 1
dev-moon In reply to Nao1967 [2015-12-09 00:16:46 +0000 UTC]
渋い唄をありがとうございます。鯰ブルース…
それにしてもWebトランスレータはいつまで経ってもまともに訳してくれないな~ こういう歌詞とかは難しいか~
私は歪で転がり辛い石ころのような気もします
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-09 13:13:41 +0000 UTC]
戦前のブルースマンのロバート・ジョンスンの詞を見るとちょっと翻訳は難しいのかな。
dust my room…その場を去る
Christmas day…日曜日
the land of California…黄金ざくざくの地
あとは比喩がすごいです。
👍: 0 ⏩: 1
dev-moon In reply to Nao1967 [2015-12-09 23:24:44 +0000 UTC]
私は歌詞をあまり気にせずに歌を聞きますが、どんな詩なのかなと興味を持ってもトランスレータでは無理なんでしょうね。
鯰ブルースは、哀愁を感じる歌でしたがどうなんでしょ
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-10 11:08:25 +0000 UTC]
見つけてきました。
rocknblues2nd.com/rank/rolling…
思っていたより展開がありました。
👍: 0 ⏩: 1
dev-moon In reply to Nao1967 [2015-12-10 13:13:01 +0000 UTC]
思いがけない展開でした、そして、ローリング ストーンズはここからなんですね~。
どうもありがとうございます。
あぁ、使えるトランスレータは何時になったら現れるのかな~
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-13 04:17:47 +0000 UTC]
最初の録音は1941年、アメリカ国会図書館録音でした。
まだ南部の農場でナマズを獲っていた頃。
www.youtube.com/watch?v=1gNs-2…
👍: 0 ⏩: 1
Nao1967 In reply to dev-moon [2015-12-13 13:59:12 +0000 UTC]
映画にするときれいごとで嘘くさい
www.youtube.com/watch?v=l48KGS…
👍: 0 ⏩: 1
dev-moon In reply to Nao1967 [2015-12-14 09:41:49 +0000 UTC]
字幕付きは有料 まぁ、内容分からなくても音楽目当てに無料のとこで観てみようかな。
👍: 0 ⏩: 1
altergromit [2015-12-06 15:14:54 +0000 UTC]
I love the atmosphere.... ...odd... ....it reminds me of old video games.... ^_^
👍: 0 ⏩: 1