HOME | DD

#aroundtheworldin80days
Published: 2014-09-04 07:32:03 +0000 UTC; Views: 4284; Favourites: 158; Downloads: 0
Redirect to original
Related content
Comments: 28
TheVoeranger [2015-05-22 18:53:26 +0000 UTC]
awwww he's sooooo cuuute!! I just wanna grab his cheeks and AWWWWWWWWWHO'SACUTELITTLEGUUUYYY!?
👍: 0 ⏩: 1
nicolasammarco In reply to TheVoeranger [2015-07-01 13:08:08 +0000 UTC]
Thank you so much!!
👍: 0 ⏩: 1
XenophiaSynesthesia [2014-11-30 07:25:47 +0000 UTC]
He reminds me of Jim from Treasure Planet!!! Wonderful work
👍: 0 ⏩: 1
nicolasammarco In reply to XenophiaSynesthesia [2015-01-03 11:36:07 +0000 UTC]
Thank you so much and happy new year!
👍: 0 ⏩: 0
nicolasammarco In reply to MoArtProductions [2014-11-09 08:45:53 +0000 UTC]
Thank you so much!!
👍: 0 ⏩: 0
nicolasammarco In reply to UNlikeableMegastos [2014-11-09 08:45:56 +0000 UTC]
Thank you so much!!
👍: 0 ⏩: 1
UNlikeableMegastos In reply to nicolasammarco [2014-11-09 18:02:55 +0000 UTC]
No, thank you for your works!
👍: 0 ⏩: 0
JJo-ny [2014-09-04 22:47:28 +0000 UTC]
I like your drawing! It is full of expression and movement!
👍: 0 ⏩: 1
nicolasammarco In reply to Slappy-Snifferdoo [2014-11-09 08:46:05 +0000 UTC]
Thank you so much!!
👍: 0 ⏩: 0
HyperSpaceOddity [2014-09-04 16:43:59 +0000 UTC]
If I ever read the book, I'll just be imagining your versions of the characters when I do.
👍: 0 ⏩: 1
nicolasammarco In reply to HyperSpaceOddity [2014-11-09 08:46:09 +0000 UTC]
Thank you so much!!
👍: 0 ⏩: 1
Trezce [2014-09-04 15:26:59 +0000 UTC]
hahah
lol!
thhis is how I honestly imagined Passepartout (or "Picaporte" as how he was called in the spanish version of the book)
I love how expressive he is and how inocent he looks, like someone very trusting
👍: 0 ⏩: 2
Fenix-Acuarelado In reply to Trezce [2014-09-04 16:33:22 +0000 UTC]
¡Si! Recuerdo haber leído que lo llamaban así en una de las versiones que
tengo del libro -tengo en Digital la versión inglesa, la otra de una colección de clásicos que sacaban en una revista y otro
de una editorial española que no recuerdo- y siempre me dio risa que tradujeran el nombre de aquel modo x'D yo lo
llamaba Pasaporte gracias a mi hermana que vio una adaptación filmica y le decía asi Lol
Capaz lo tradujeran Picaporte, pues justo su llegada coincide con la partida de Mr Fogg para el gran viaje y para
asirse y abrir la puerta de la aventura, uno necesita un picaporte -o no se, mi mente lo quiso entender asi- al ser el su mano derecha x)
Lamento si soy inoportuna, me da felicidad saber que puedo hablar con otras personas de lo que tanto me gusta
👍: 0 ⏩: 1
Trezce In reply to Fenix-Acuarelado [2014-09-05 03:56:02 +0000 UTC]
jajaj
no te preocupes y que interesante
jajaja
yo tambien me leí el libro de una editorial española, sopena, jejeje
Esta editorial traducía hasta los nombres a versiones españolas como pro ejemplo Carlota Bronte en vez de Charlotte Bronte y así tambien con los personajes de los libros XD
Tambien tiene sentido que lo llamen así, para coincidir su rol en la historia
traté de traducir su nombre en google y no me arrojó resultado alguno XD
jejej, que loco encontrar a otro hispano parlante que le haya gustado este libro
Nicolasammarco hizo excelentes trabajso en elos personajes, siendo picaporte y Aouda mis favoritos
👍: 0 ⏩: 1
Fenix-Acuarelado In reply to Trezce [2014-09-05 17:27:02 +0000 UTC]
Los españoles tienen un algo por las traducciones se ve x'D aunque para mi esta bien, se apropian de una identidad particular gracias a ello x)
De ese libro recuerdo patente cuando lo describen al muchachito: desde cuantas pasadas necesita para hacerse un peinado hasta la misma enérgica habilidad circense ¡Verne es un amo describiendo!
Lastima no tengo escaneado, pero en especial me encanta cuando describe cuanto cariño tiene Picaporte por Mr. Fogg. Es una amistad tan estrecha que pocas veces se disfruta en libros de esta clase :/ La mayoría siempre tiran al romance, no estoy en contra de ello pero vamos, que en este mundo hay mas que simplemente formar parejas para "completar el genero" xD
No te lo niego! Con decirte ya que Mr. Nicolas fue nombrado varias veces por colegas animadores
de Disney por aquí -como Tom Bancroft, el que diseño a Mushu de Mulan- hasta admiten que tiene
el estilo de Glen Keane -otro gran hombre de la Disney, que lastimosamente se retiro este año
para trabajar independientemente-
Aouda era la que mas temía, pues la mayoría la retrata con las características de la mujer promedio,
pero este hombre supo resaltar su etnia y grácil carácter con tan pocos trazos!
Aunque a Fogg lo recordaba con bigote -o "whiskers" como esta en el libro- But, it's great
Y aquí es cuando todo mundo nota cuan empedernida estoy con el tema Libro+Animación Tradicional xDDDD
Después de todo, internet no es tan grande como dicen(?)
👍: 0 ⏩: 1
Trezce In reply to Fenix-Acuarelado [2014-09-11 18:59:53 +0000 UTC]
Perdona la demora en contestar, mcuhas cosas ocurriendo por acá XD
jajaja
es verdad
además se hacen mas pronunciables jaja XD
siii
a los personajes y a los lugares
la exactitud como describía la india, estados unidos, china, japón y los viajes en barco me dejaron impresionadas
que manera de describir tan detalladamente lugares tan remotos!
Sii, es lo que siempre pienso, no es a lo que emocionalmente mas puede aspirar un personaje de ficción, las amistades, en especial la de Picaporte y Fogg, se desata una lealtad inamobible y una confianza que es bien recompensada, eso me hizo disfrutar mucho el libro y quiere leer pronto de la tierra a la luna.
Sii, no se equivocan!
sería un genial elemento en películas animadas
siii
yo tambien temía que la occidentalizaran, pero me alegra como la hizo ver como una genuina mujer hindú, tal cual me la imaginaba yo
jejej,a Fogg me lo imaginaba mas serio y mas viejo, pero no me molesta esta versión tampoco
y Picaporte nada mas que decir, como lo imaginaba jaja XD
👍: 0 ⏩: 1
Fenix-Acuarelado In reply to Trezce [2014-09-13 20:54:09 +0000 UTC]
Nah, lo bueno del internet es que archiva comentarios y cosas,
nunca se pierde nada a menos que me olvide o pase de largo cosas xD
pero como poco uso este lugar, tengo tiempo para prestarle atencion
a palabritas como estas :3
Con mucha razón lleva el titulo Mundial del autor que concibió
el genero de literatura de aventura x3
A ver, yo he leído Veinte mil Leguas de Viaje Submarino, Viaje al Centro de la Tierra,
La Vuelta al Mundo en 80 días y 5 Semanas en Globo.
El ultimo es mi segundo favorito luego de "La Vuelta", siento que a esos dos los
escribió con la misma chispa en el corazón y la cabeza: le dio tanto protagonismo
a las descripciones como a los personajes.
No se... capaz deba darle otra oportunidad, pero Viaje al Centro de la Tierra lo sentí muy,
muy denso x_x "Veinte mil leguas" lo leí hace 10 años casi xD pero aun tengo el sabor
de la "nostalgia" que parece relatar...
Pues, eso, gracias por tan amena charla, quede encantada :3
¡Te deseo un buen día!
👍: 0 ⏩: 1
Trezce In reply to Fenix-Acuarelado [2014-09-14 14:22:25 +0000 UTC]
De nada!
voy a darle mas lecturas a Verne entonces
solo he leído un par de textos de el y uno lo leí siendo muy niña para apreciarlo, así que le daré una segunda lectura.
Saludos!
👍: 0 ⏩: 0