HOME | DD

The-Dewfrost — Elza and Amko in the end

Published: 2010-03-12 20:47:08 +0000 UTC; Views: 3644; Favourites: 56; Downloads: 25
Redirect to original
Description Amióta megírtam a 6. könyvet, nem bírok leállni a képekkel belőle :3 Rem tetszik! ^^ az egészet alaposan megterveztem és szerintem ez lesz az eddigi LEGJOBB rész! Igyekszem lefordítani a könyveket angolra, bár az én angol tudásommal eléggé lassan halad... xD
Characters ©
Picture ©
Related content
Comments: 77

GnomeSketches [2014-11-02 10:10:22 +0000 UTC]

just a doggy fact :3 when their ears are up, they are usually Happy! Curious! Ready for adventure!
When their ears are flat. They are, Weak, Bored, Sleepy, sad

👍: 0 ⏩: 1

ThunderSnowolf In reply to GnomeSketches [2018-11-07 16:58:04 +0000 UTC]

Well, the head does use muscles. That's why just smiling is tiring.

👍: 0 ⏩: 1

GnomeSketches In reply to ThunderSnowolf [2018-11-08 07:55:53 +0000 UTC]

www.youtube.com/watch?v=m6t2et…

👍: 0 ⏩: 0

SinnisterFinnister [2012-01-16 04:38:38 +0000 UTC]

This is so sad... I love it though.

👍: 0 ⏩: 0

alex-wolves [2011-12-10 17:16:00 +0000 UTC]

this is awsome but it doesn't have so ething bba to do sorry

👍: 0 ⏩: 0

Pseudo-Clyde [2010-07-09 18:21:07 +0000 UTC]

amazing and sad

you're the best artist I've ever seen!

👍: 0 ⏩: 0

Fangthewolf01 [2010-07-08 14:35:49 +0000 UTC]

awwwwe DX It makes me think someone's gonna die o.o
very touching yet beautiful <3

👍: 0 ⏩: 0

YakoneWolf [2010-07-04 19:51:48 +0000 UTC]

Ez egy csodálatos rajzot! Te tényleg úgy érzi, a érzelem benne. Sajnálom, ha ez furcsán hangzik, én csak magyarul beszélek nagyon durva ...
Ellenkező esetben, tudna ön küld én a könyv angolul? Szeretném biztosítani e-mail címemet.

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to YakoneWolf [2010-07-04 21:19:55 +0000 UTC]

Semmi baj azért megértem és köszönöm ^^ nos még nincs tökéletesen lefordítva, de ha megadod az email címed, elküldöm ^^

👍: 0 ⏩: 1

YakoneWolf In reply to The-Dewfrost [2010-07-04 23:09:35 +0000 UTC]

Oké, örülök, hogy megértette Az én e-mail JDawn10@hotmail.com. Köszönöm!

👍: 0 ⏩: 0

SmileykillerHU [2010-06-21 20:30:12 +0000 UTC]

Wow!
Nagyon szépen néz ki,és a részletek is jól megvannak rajzolva.Gyönyörő(de kicsit szomorú) kép!

Ha kell,tudok segíteni angolban.

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to SmileykillerHU [2010-06-22 08:21:47 +0000 UTC]

^^ köszi szépen! öm.. mennyire tudsz angolul?

👍: 0 ⏩: 1

SmileykillerHU In reply to The-Dewfrost [2010-06-22 12:56:03 +0000 UTC]

Szívesen!
Elég jól,talán a 2. legjobb vagyok az osztályban(van/volt egy osztálytársam,aki úgyszintén nagyon jól tud angolul).Az a jó,hogy sokat alkalmazom...sok számcsis játék angolul van meg még itt a nyár,szóval van időm...igaz,angol kiejtésem nem a legjobb....

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to SmileykillerHU [2010-06-22 13:29:35 +0000 UTC]

megkérdezhetem hány éves vagy? (csak kíváncsiság)

👍: 0 ⏩: 1

SmileykillerHU In reply to The-Dewfrost [2010-06-22 13:39:33 +0000 UTC]

Áh,nyugodtan..
14.Szeptemberben leszek 15...

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to SmileykillerHU [2010-06-22 16:00:51 +0000 UTC]

értem. nos elküldöm neked a könyvet, mivel arra épül ez egész. Arról van az animáció is és a képregény. és lekéne fordítani angolra. Én gyakran használok hozzá programot (nem mintha nekem nem menne csak olyan kifejezések is vannak amiket nem tudok lefordítani) és az a program nagyon szószerint fordít. =/
megadod az email címed ahová elküldhetem?

👍: 0 ⏩: 1

SmileykillerHU In reply to The-Dewfrost [2010-06-22 16:24:55 +0000 UTC]

E-Mail: Smileykillerhu@gmail.com
MSN(ha kell): tomieszsolti@hotmail.com

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to SmileykillerHU [2010-06-23 16:02:52 +0000 UTC]

elküldtem a könyvet. Szólj, ha esetleg nem érkezett meg.

👍: 0 ⏩: 1

SmileykillerHU In reply to The-Dewfrost [2010-06-23 17:16:38 +0000 UTC]

Megérkezett,neki is állok majd a fodításnak!

...csak egy gyors kérdés:Volt máski is,aki felajánlotta a segítségét fordításban? (Csak kiváncsiságból..érdekel)

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to SmileykillerHU [2010-06-23 20:36:28 +0000 UTC]

rendben! ^^ öm. kaptam ajánlásokat de végül is ők feladták és nem fordították le =/

👍: 0 ⏩: 1

SmileykillerHU In reply to The-Dewfrost [2010-06-25 10:45:46 +0000 UTC]

Megnéztem a szövegdarabot...és zavarban vagyok egy kicsit.A sorok túl egybe vannak...
Ez a bemásolás/küldés miatt van,vagy eredetileg így volt?(így egybe?)

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to SmileykillerHU [2010-06-25 11:31:51 +0000 UTC]

öm. nem igen értem hogy mire gondolsz. vannak bekezdések és minden párbeszéd (a zárójeles nevekkel kezdődnek) új sorban vannak. =/

👍: 0 ⏩: 1

SmileykillerHU In reply to The-Dewfrost [2010-06-25 18:47:54 +0000 UTC]

Tudod,mit,mellékelem egy részét:

"Mai Yellowstone területe, 1866. Vadászok járják az erdőket. Farkasokra, bölényekre, szarvasokra, rókákra és egyéb állatra vadászva. Azonban ez nem marad így sokáig. Pár év múlvam ár annyira lecsökken az állatfajok száma, hogy....".

Szerintem így egyszerűbb megérteni.

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to SmileykillerHU [2010-06-25 20:04:08 +0000 UTC]

jah igen, átírhatod egy kicsit, hogy könnyebb legyen lefordítani ^^" ezt elfelejtettem mondani. csak a lényeg ne változzon

👍: 0 ⏩: 1

SmileykillerHU In reply to The-Dewfrost [2010-06-25 21:10:59 +0000 UTC]

oké
Belekezdtem a fordításba...és egyből olyan szavakba ütköztem,amiket szótárba nem találtam....mindegy,feltaláltam magam... és megtaláltam benne a 2.rész egy részét angolul.
1 és negyed oldal kész,7-8 van még hátra...t'án egy nap alatt meglesz...

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to SmileykillerHU [2010-06-25 21:42:17 +0000 UTC]

oksa. hát igen nekem is ez szokott a bajom lenni xD nem találom mer a fogalmakra vannak bizonyos kifejezések, amik szótárban nincsenek benne. =/

👍: 0 ⏩: 0

BLACK-Tango [2010-05-24 17:42:53 +0000 UTC]

erm what does that say in english roughly?

👍: 0 ⏩: 2

KageVampireWolf In reply to BLACK-Tango [2012-12-01 12:52:39 +0000 UTC]

i google translated it. so i guess this would be it roughly in english
Ever since I wrote the 6th book, I can not stop the pictures of it: 3 Rem love it! ^ ^ It all planned out well so far and I think it will be the best part! I try to translate the book into English, although my English was quite slow ... xD

👍: 0 ⏩: 1

BLACK-Tango In reply to KageVampireWolf [2012-12-01 16:37:45 +0000 UTC]

Oh ok so in this picture what happened basically

👍: 0 ⏩: 0

The-Dewfrost In reply to BLACK-Tango [2010-05-25 06:21:24 +0000 UTC]

roughly?

👍: 0 ⏩: 1

BLACK-Tango In reply to The-Dewfrost [2010-05-25 07:43:27 +0000 UTC]

Well I can't read the language so I wanted to clarrifocarion of what it says.

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to BLACK-Tango [2010-05-25 17:37:27 +0000 UTC]

not important, just from sixth book. I will translate all book for english

👍: 0 ⏩: 1

BLACK-Tango In reply to The-Dewfrost [2010-05-25 18:22:28 +0000 UTC]

ok

👍: 0 ⏩: 0

TheJojjoHanna [2010-05-19 22:01:30 +0000 UTC]

I cant understand a word of what you have writed but wow! You are soo good at drawing wolves It's a very sad pic but it's a beauty over it (: Love it!

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to TheJojjoHanna [2010-05-20 13:46:48 +0000 UTC]

Amko and Elza are names x ) Amka is the brown&white, Elza is the black wolf ^^ but thank u!

👍: 0 ⏩: 0

basa103 [2010-05-15 20:00:42 +0000 UTC]

very sad...

👍: 0 ⏩: 0

AzunaWoelfin [2010-03-28 14:06:14 +0000 UTC]

so sad D:

👍: 0 ⏩: 0

WolfPawDragonClaw [2010-03-13 11:43:24 +0000 UTC]

Oh, so you're writing a book of Valley of the Wolves?! EPIC!! ^.^ I can't wait to read it! It will be soooooo epic! ^.^ I'll send you a Hungarian version of my book if you send me an English version of your's! ^.^'

Do you kill them? Aw.... They look so sad and hurt....

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to WolfPawDragonClaw [2010-03-13 13:00:34 +0000 UTC]

ok! ^^ can you give me your email adress? :3

👍: 0 ⏩: 1

WolfPawDragonClaw In reply to The-Dewfrost [2010-03-16 00:01:29 +0000 UTC]

Okay!! ^.^

My email address is wolfpaw_Dragonclaw@yahoo.com

Thanks so much! ^.^

👍: 0 ⏩: 0

dandypandy12 [2010-03-13 08:53:20 +0000 UTC]

dont cry wolf.......

👍: 0 ⏩: 0

Aurorie [2010-03-13 05:48:30 +0000 UTC]

szép,de ugye nem fognak máris meghalni?x"D

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to Aurorie [2010-03-13 08:13:03 +0000 UTC]

xD köszi, annyit elárulok, hogy nem! De ha érdekel olvasd el a történetet! ^^
[link]
jobb oldalt vannak a könyv részek!

👍: 0 ⏩: 1

Aurorie In reply to The-Dewfrost [2010-03-13 08:22:46 +0000 UTC]

olvastam,csak lassú a felfogásom xDDD

👍: 0 ⏩: 0

Neyonwolf [2010-03-13 02:53:24 +0000 UTC]

adorable scene and sad.D: i never get tired of your art. it always turns out so damn great.

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to Neyonwolf [2010-03-13 08:11:49 +0000 UTC]

^^ thank you so much! I am glad you like my arts!

👍: 0 ⏩: 1

Neyonwolf In reply to The-Dewfrost [2010-03-15 10:17:19 +0000 UTC]

you're welcome.C:

Hehe how can i not like your art, it is simply awesome.

👍: 0 ⏩: 1

The-Dewfrost In reply to Neyonwolf [2010-03-15 18:10:19 +0000 UTC]

thank you! ^^

👍: 0 ⏩: 1

Neyonwolf In reply to The-Dewfrost [2010-03-16 23:41:47 +0000 UTC]

you're welcome.

👍: 0 ⏩: 0

WolFannyART [2010-03-12 22:06:31 +0000 UTC]

Beautifull, but sad...

👍: 0 ⏩: 1


| Next =>