HOME | DD

Published: 2014-11-08 13:04:11 +0000 UTC; Views: 3236; Favourites: 26; Downloads: 30
Redirect to original
Description
I've had a couple of requests to post textless versions of my comic, so that people can translate them into different languages.This is the textless version of Page 26, of my web Comic Without Magic. All credit the same as the original page.
You are free to use this page to translate my comic, so long as you obey the following conditions
1) Link back to this original page
2) Do not change\remove the text on the page footer
3) Translations must be accurate. This page is for translating my comic, not writing your own
4) Only essential changes may be made to this page (for example, to add in a forgotten cutie mark, or to correct a drawing error).
Related content
Comments: 20
foxred1988 [2014-11-09 02:05:43 +0000 UTC]
What If I translate that for you in Portuguese Brazil?
Would you post it?
π: 0 β©: 1
TheBadFaerie In reply to foxred1988 [2014-11-09 11:32:33 +0000 UTC]
Well ... you could just post it on your own page and link back to me with credit.
I can't speak most of the languages that people want to translate my comic in to, so I can't tell if they've translated it or if they'd written something offensive. So I'd rather not post them on my own page. Just in case.
It'd hate to put up a translation on my page and it turns out that Twilight is being racist, or Rainbow Dash was telling everypony to vote Tea-Partry.
π: 0 β©: 1
foxred1988 In reply to TheBadFaerie [2014-11-09 16:37:03 +0000 UTC]
I wouldnt do that
Still I know what you mean ^^
π: 0 β©: 1
TheBadFaerie In reply to foxred1988 [2014-11-09 17:36:25 +0000 UTC]
Well, if you're cool with that.
I've had requests for Russian version, and Korean versions. My Korean is almost non-existent. I can read the Hanja but nothing else, and my Russian is limited to stuff from movies. I couldn't even type Cyrillic into an online dictionary to check what it was saying.
π: 0 β©: 1
foxred1988 In reply to TheBadFaerie [2014-11-09 23:41:10 +0000 UTC]
YEah its so danm complicaded
π: 0 β©: 0
poisonflame616 [2014-11-08 19:20:55 +0000 UTC]
THIS IS FOR TRANSLATIONS! aww I was gonna flood it with swears and make Vinyl Scratch the most foul mouthed pony in Equestia
π: 0 β©: 1
TheBadFaerie In reply to poisonflame616 [2014-11-08 19:50:03 +0000 UTC]
More foul mouthed than Big Macintosh?
Is that even possible?
π: 0 β©: 1
poisonflame616 In reply to TheBadFaerie [2014-11-08 20:13:33 +0000 UTC]
if I make the text small enough, maybe but that may also make it unreadable
π: 0 β©: 0
TheBadFaerie [2014-11-08 18:47:57 +0000 UTC]
Alternative text for frame 15.
Vinyl Scratch: No, no, not electronica, anything but electronica
Octavia: You FIEND, Pinkie, you FIEND.
π: 0 β©: 0
TheBadFaerie In reply to lordmep [2014-11-08 16:51:18 +0000 UTC]
It's why I've requested that people translate my text, rather than do their own.
I'd like to preserve the original context.
If you'd like to do some alternative dialog, please put it in the comments.
π: 0 β©: 0
tyruvelp [2014-11-08 16:09:43 +0000 UTC]
dammit i thought u uploaded the next page in the seriesΒ
now i need some fluffle puff to cheer me upΒ
π: 0 β©: 2
TheBadFaerie In reply to tyruvelp [2014-11-08 16:52:19 +0000 UTC]
Fetch me some, too. While your at it.
π: 0 β©: 0
TheBadFaerie In reply to tyruvelp [2014-11-08 16:50:08 +0000 UTC]
Sorry, I had a couple of requests from people asking to translate this into other languages, so I did a textless version for them.
I need to draw 2 more vectors from scratch, and to modify3 more. Then do a little more editing, before the next page will be ready.
Possibly tomorrow. If not, next week.
π: 0 β©: 0
Aeg0rn [2014-11-08 13:39:08 +0000 UTC]
Ehm. Great thanks, but... Can u upload next versions with text clouds. Without text.Β
π: 0 β©: 2
TheBadFaerie In reply to Aeg0rn [2014-11-08 14:30:41 +0000 UTC]
OK, that's do-able.
I though that you might want to do your own, in case you wanted to move them somewhere else, or in case you wanted to use larger\smaller fonts.
π: 0 β©: 0
DrX-Raven In reply to Aeg0rn [2014-11-08 14:03:20 +0000 UTC]
Raven: Depending on the language, the translation could take, like, thirteen lines or something, so the text clouds will be the job of the translator.
π: 0 β©: 1
TheBadFaerie In reply to DrX-Raven [2014-11-08 14:33:52 +0000 UTC]
That was my thought.
I've mostly had requests for people who speak Asian languages like Korean. I could write an entire sentence in Korean that takes up about as much space as a single word in English. So I took the speech bubbles off to allow them to put smaller ones in.
π: 0 β©: 2
DrX-Raven In reply to TheBadFaerie [2015-10-21 17:14:06 +0000 UTC]
Raven: Sounds practical.
π: 0 β©: 0
Aeg0rn In reply to TheBadFaerie [2014-11-08 17:23:36 +0000 UTC]
Ok 'en. Nevertheless, thanks!Β
π: 0 β©: 0