HOME | DD

TSaianda — Chocolate with pepper-Chapter 2-06

Published: 2013-05-14 09:11:22 +0000 UTC; Views: 2774; Favourites: 62; Downloads: 5
Redirect to original
Description
"Chocolate with pepper"
-
previous----next chikorita85.deviantart.com/art…
- History by: Walcyr Carrasco
- Art by:
- English translation by:
and
Chocolate with pepper is also now on Smack Jeeves: www.smackjeeves.com/comicprofi…
-This manga is not done with lucrative purpose, this isn't for sale,do not use without permission, do not copy, do not steal, etc.
-Another credits, introduction to the story and other details you can see on autor comment here:
...... Read Chapter 1---»

Related content
Comments: 12

AkirasArtWorld [2013-05-19 18:23:02 +0000 UTC]

"...introduce a new student to the class!"

sounds better ^^

👍: 0 ⏩: 0

diskfire [2013-05-14 22:23:49 +0000 UTC]

A rival appears!

👍: 0 ⏩: 1

TSaianda In reply to diskfire [2013-05-16 09:26:28 +0000 UTC]

Yep! xD

👍: 0 ⏩: 0

littleponycute [2013-05-14 19:28:17 +0000 UTC]

hahaha xDD ela ficou zangada pela a Ana estar na mesma turma xD mas espero que ela não a magoa a Ana! OmO é k sim! eu dou-lhe porrada! é que do mesmo! xD(to a brincar) e "lising Money" não percebi isso ><''' podes traduzir? ÓuÒ
esta tudo muito fixeeeeeeeeeeeeeeee!!!! Me wants the next pageeeeeee!!! Super duper nicely done!

👍: 0 ⏩: 1

TSaianda In reply to littleponycute [2013-05-14 20:10:19 +0000 UTC]

Yah, ela é mázinha, acho que ela merece haha xD
Miga viste mal as letras o.o
Não é "lising money", é "using money", então a tradução da fala dele é algo como: "Pelo que eu tenho analisado, fica claro que alguém está a usar o dinheiro aqui, e não é pouco, é um montão!" embora a fala original em português fosse: "Pelo que eu tenho analisado nestes livros, fica claro que houve um desvio no dinheiro da fabrica. você(Jezebel) "meteu a mão na massa" e não foi pouco!.." -- Mas não existe essa expressão em inglês, então a minha amiga tradutora traduziu de maneira como falam lá no pais dela e tbm fica bom
Arigatou! ^o^

👍: 0 ⏩: 1

littleponycute In reply to TSaianda [2013-05-14 20:30:04 +0000 UTC]

Oh desculpa se vi mal o.o''' mas ou menos são sabia na mesma agora sei! Obrigada! ^o^ anytime!

👍: 0 ⏩: 1

TSaianda In reply to littleponycute [2013-05-14 20:37:31 +0000 UTC]

sem problema! quando não enteres algo diz-me que eu traduzo
ás vezes nem eu mesma percebo bem as frazes em ingles - meu ingles é pessimo haha xD

👍: 0 ⏩: 1

littleponycute In reply to TSaianda [2013-05-15 13:28:41 +0000 UTC]

kay! c:
nem é assim tao mal o teu ingles ao menos tens amigos k te ajudam a escrever o ingles e assim consegues entender mais o ingles ^^

👍: 0 ⏩: 0

ratatoeskrI [2013-05-14 18:26:18 +0000 UTC]

That guy looks so freaky. Love it

👍: 0 ⏩: 1

TSaianda In reply to ratatoeskrI [2013-05-16 09:28:14 +0000 UTC]

hehe xD
He is the old man more tightwad the whole story

👍: 0 ⏩: 0

CatherineDaydreamer [2013-05-14 14:46:00 +0000 UTC]

I hope they won't bully her

👍: 0 ⏩: 0

sandymoon123 [2013-05-14 13:26:41 +0000 UTC]

swwet ^^

👍: 0 ⏩: 0