HOME | DD

Published: 2007-10-16 05:39:23 +0000 UTC; Views: 28122; Favourites: 177; Downloads: 2445
Redirect to original
Description
This is the Katakana chart. Another Japanese writing system. This style is more often used for foreign names and words. Like a Western style name.An example. My name Kris would be used spelling the characters for Ki-Ri-Su. Which in Japanese means Christian if you add the honorific chan to it.
If you want to try and covert your own name be sure you don't go by spelling, but by how the syllable sounds in your name.
Like the word "wizard" would be u-i-za-do.
Related content
Comments: 102
Gurt-B-Froe [2013-05-09 20:04:17 +0000 UTC]
I'm lucky to have a phonetically spelled name and my name readily fits the Japanese spelling of my name. I could write my name as γΈγ§γ·γ₯γ’. But the question is... How would write my last name??? Ko-ma-a sounds like "coma" and I don't know where Ka-ma came from...
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to Gurt-B-Froe [2013-05-09 21:14:21 +0000 UTC]
Without knowing how your name is pronounced, there's nothing I can really say.
π: 0 β©: 1
Gurt-B-Froe In reply to FoxxFireArt [2013-05-10 01:40:52 +0000 UTC]
My first name is Joshua and my last is Comer. It's pronounced Koh-mur
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to Gurt-B-Froe [2013-05-12 08:41:57 +0000 UTC]
Your family name would either be spelled as γ³γγΌ(KΕmΔ) or γ³γΌγγΌ(KomΔ).
π: 0 β©: 1
TheBeatlesPkmnFan42 [2011-05-28 04:03:26 +0000 UTC]
Thanks! This is convenient, since I'm going to learn Japanese.
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to TheBeatlesPkmnFan42 [2011-09-26 17:06:28 +0000 UTC]
I've been working on refining my Japanese.
π: 0 β©: 0
gokou-sama [2011-03-28 06:31:24 +0000 UTC]
It's been so long since I was taking Japanese. This could be useful to me.
π: 0 β©: 1
QuazarShark [2011-03-28 04:06:34 +0000 UTC]
Personally, I would call you γ―γͺγΉγ‘γγ and not γγͺγΉγ‘γγ, but maybe that's just how I'd read "Kris".
Ki-ri-su transliterates as "Kiris" to me, so I wouldn't say that. Also kurisu sounds cuter, like "chestnut-nest" xD
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to QuazarShark [2011-09-26 17:08:13 +0000 UTC]
Thanks, but not sure you know me well enough to call me chan. lol
π: 0 β©: 1
jacquelynvansant [2011-03-28 03:40:07 +0000 UTC]
I grew up in Okinawa, Japan, and we used to have a huge poster of the Katakana alphabet with cartoon pictures and what-not when I was little. Way back then I used to have the entire alphabet memorized and would write the characters, too: A, I, U, E, O, Ka, Ki, Ku, Ke, Ko... It has been too long and I have forgotten nearly all of the Japanese I used to know. For shame. I miss Okinawa.
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to jacquelynvansant [2011-09-26 17:08:59 +0000 UTC]
I'm still trying to learn Japanese.
π: 0 β©: 0
themac1996 [2011-03-13 02:46:21 +0000 UTC]
got my first name down...and my middle name...last name on the other hand...working on it
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to themac1996 [2011-09-26 17:09:14 +0000 UTC]
Good Luck with that.
π: 0 β©: 1
themac1996 In reply to FoxxFireArt [2011-09-26 21:51:11 +0000 UTC]
lol, thats from so loong ago, I got it all and I'm well into japanese
π: 0 β©: 0
FoxxFireArt In reply to MrPr1993 [2011-09-26 17:09:27 +0000 UTC]
Thank you. Glad it can be of some help.
π: 0 β©: 0
shilo45678 [2010-10-26 02:15:27 +0000 UTC]
I've been trying to find one of these for awhile
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to shilo45678 [2010-10-30 13:56:06 +0000 UTC]
You could also go to AnimeVice.com and search for "Japanese Writing" I posted a more refined version there.
π: 0 β©: 0
dragonwarz50 [2010-09-21 04:17:57 +0000 UTC]
My name is Jordan.
It's said the usual way.
Anybody know what it is in Japanese and I don't like names which mean generous
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to dragonwarz50 [2010-10-30 13:58:56 +0000 UTC]
Actually, Jordan using Japanese katakana would be "yorudan".
Just because a name is translated into Japanese doesn't mean it will ave a Japanese meaning.
π: 0 β©: 0
FoxxFireArt In reply to dragonwarz50 [2010-10-30 14:00:07 +0000 UTC]
I'm unsure what you mean. Are you asking for the Japanese way to say "traveler" & "destroyer", or just how these English words would be spelled in Japanese?
π: 0 β©: 0
sabi-cookie-lover In reply to dragonwarz50 [2010-08-25 15:54:40 +0000 UTC]
Hmm, maybe Tu-ra-be-ra and Di-su-tu-ro-ya or something like that.
π: 0 β©: 0
FoxxFireArt In reply to ChaosSoldier-777 [2009-11-15 11:49:36 +0000 UTC]
It does help at times.
π: 0 β©: 0
x3KerryAnnx3 [2009-11-04 03:15:50 +0000 UTC]
would you know how "KerryAnn" is translated with this? or just Kerry, thatd be fine also
π: 0 β©: 2
FoxxFireArt In reply to x3KerryAnnx3 [2009-11-04 10:36:56 +0000 UTC]
If I was to wager a guess. It would be spelled with "kyari-annu". Mind you that Ann would be spelled using three character "A","N", and "Nu".
π: 0 β©: 0
x3KerryAnnx3 In reply to x3KerryAnnx3 [2009-11-04 03:20:57 +0000 UTC]
Never mind i got it, itd be ke-ri....right?
π: 0 β©: 0
Ramen-of-LIFE [2009-10-20 04:44:22 +0000 UTC]
YAY!!!
thanks to you i finished my homework~
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to Ramen-of-LIFE [2009-10-20 10:54:53 +0000 UTC]
I hope that doesn't count as cheating.
π: 0 β©: 1
Corgi-osis [2009-09-06 20:27:38 +0000 UTC]
this is really cool!!!!
but how do you use it?
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to Corgi-osis [2009-09-06 20:43:03 +0000 UTC]
Well, you kind of have to study to know just how it's used.
π: 0 β©: 0
scipioninja [2009-05-21 23:42:30 +0000 UTC]
LOL... we share the same name
except mined is spelled chris.
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to scipioninja [2009-05-22 00:03:40 +0000 UTC]
It's still pronounce the same in Japanese.
π: 0 β©: 0
Uchihaskitlez [2009-05-04 04:22:45 +0000 UTC]
Ha! Mines simple. Ann would be "An." In Kanji it means sweet bean, apricot, and a lot of other stuff.
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to Uchihaskitlez [2009-05-04 18:14:19 +0000 UTC]
It would be 'an' or 'anu'.
π: 0 β©: 1
sk8rgrl513 [2009-04-12 20:59:22 +0000 UTC]
my name's Dezrae, so would it be "de" "zu" "re"?
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to sk8rgrl513 [2009-04-14 05:24:55 +0000 UTC]
I'm not sure, but I would have to hear how your name is pronounced to really help you out there.
Sometimes things wont turn out the way you may think. Like the word 'the' in Japanese would be pronounced or spelled in Japanese as simply 'sa'. To show you another example. The name Arthur would be pronounced in Japanese as 'a-sa'.
You could be either right on or close. It could be what you used or possibly, 'de za re'.
π: 0 β©: 0
GreyUmbreon [2009-03-23 05:42:58 +0000 UTC]
Cool chart!
Mah name on Katakana ish: Bikutoria
And name of account is: Gurei Amubureon
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to GreyUmbreon [2009-03-23 07:00:23 +0000 UTC]
It's handy in learning the language. Oddly enough I find hiragana easier to read and remember.
π: 0 β©: 0
thekesshawk [2008-12-08 03:32:08 +0000 UTC]
Oh my gosh! This is brilliant! A godsend! Thank you!
π: 0 β©: 1
FoxxFireArt In reply to thekesshawk [2008-12-08 10:24:17 +0000 UTC]
Thanks, but you know you could find this information in pretty much any library or on the internet.
π: 0 β©: 1
thekesshawk In reply to FoxxFireArt [2008-12-08 22:09:35 +0000 UTC]
Hmmm.... I guess I could, but that doesn't stop it from being great. This is just the first one I've found; I didn't actually ever think about them existing
π: 0 β©: 1
| Next =>