HOME | DD

#puppet #springtrap #springaling
Published: 2016-12-02 01:41:36 +0000 UTC; Views: 27098; Favourites: 297; Downloads: 18
Redirect to original
Description
Previous: Next: First:What an odd question for Springtrap to ask. You have to wonder why that's on his mind.
I've been playing the custom nights in Sister Location. Nope, I didn't suddenly beat that stinkin' ice cream minigame and the "Private Room." I cheated by editing my game save, and I ain't ashamed. The custom nights are a lot like they are in FNAF 2, and I'm enjoying them quite a bit. And I want to get a flyswatter for those stinkin' Minireenas. Cripes, five of them on my face and another gang at the gas tanks--how many ARE there?
And before anyone asks (and because I know someone will), yes, I've seen certain cutscenes. Whoa. But they have no impact on Springaling, as this is an AU comic based on games 1-4 and I don't see how it's possible to incorporate the Sister Location lore.
*****
In case you're wondering why my comics appear to be reposted, they aren't; when I add the translations I set it to re-notify those who watch it so they'll see the update.
*****
Springaling 222: Puppet, not Puppeteer
Panel 1:
Springtrap: I got one question for you, Casper, and I don't want any B.S. What have you been telling Plushtrap about me?
Puppet: Nothing. Why?
Panel 2:
Springtrap: You sure you haven't been putting words in her mouth?
Puppet: I haven't! In fact, I've told her to forget what I've said about you in the past, and take you as she sees you.
Panel 3:
Puppet: Besides, do you really believe she'd let me tell her what to say?
Springtrap: Yeah, she does have a mind of her own.
Panel 4:
Puppet: Springtrap, whatever Plushtrap says to you comes from her alone.
Springtrap: Okay. I'll buy that.
*****
Chinese Mandarin by
Springaling 222: 傀儡,不是傀儡師
Panel 1:
Springtrap: 我有個問題要問你,Casper*,而且我不想要你任何的胡話。你都跟Plushtrap說我什麼了?
Puppet: 什麼都沒有。怎麼了?
Panel 2:
Springtrap: 你確定你沒有教她對我說什麼東西?
Puppet: 我沒有!事實上,我曾經告訴她忘記我跟她說過的關於你的事情,並以她自己對你的認知來定義你。
Panel 3:
Puppet: 退後一百步說,你真的覺得她會讓我告訴她怎麼對你說話嘛?
Springtrap: 也是,她的確有自己的思想。
Panel 4:
Puppet: Springtrap,無論Plushtrap對你說了什麼,都是她自己的意思。
Springtrap: 好吧。我接受這個說法。
*Springtrap對Puppet的暱稱,原型是一個老動畫里友好的幽靈。
*****
CZECH/ČEŠTINA by
Springaling 222: Loutka, ne loutkař
Panel 1:
Springtrap: Mám na tebe jednu otázku, Caspře, a nechci žádné P.Č. Co si o mně říkal Plushtrapovi?
Puppet: Nic. Proč?
Panel 2:
Springtrap: Jsi si jistý, že si jí nevložil nějaká slova do úst?
Puppet: Nevložil! Vlastně, řekl jsem jí, aby zapomněla na vše, co jsem o tobě v minulosti řekl, a brát tě tak, jak tě vidí ona.
Panel 3:
Puppet: A navíc, a opravdu si myslíš, že by mi dovolila jí povědět, co má říct?
Springtrap: Jo, ona má svou vlastní hlavu.
Panel 4:
Puppet: Springtrape, cokoliv ti Plushtrap řekne, je pouze od ní.
Springtrap: Oukej. To beru.
*****
Dutch by
Springaling 222: Ik ben een pop, geen poppenspeler
Panel 1:
Springtrap: Ik heb ook nog een vraagje voor je, Casper, en ik wil geen kletskoek horen. Wat heb je allemaal aan Plushtrap verteld over mij?
Puppet: Niets, hoezo?
Panel 2:
Springtrap: Weet je héél zeker dat je haar geen woorden in de mond hebt gelegd?
Puppet: Écht niet! Sterker nog, ik heb gezegd dat ze alles wat ik over je gezegd heb moest vergeten, en dat ze zelf mag bepalen wat ze van jou vindt.
Panel 3:
Puppet: En je denkt toch ook niet dat ze blindelings zou luisteren naar mij?
Springtrap: Ja, op die manier is ze wel zelfstandig.
Panel 4:
Puppet: Springtrap, Plushtrap zegt alleen maar hoe ze zelf over je denkt.
Springtrap: Oké, dan. Ik geloof 't wel.
*****
French by
Springaling 222: Marionette, pas marionettiste
Case 1:
Springtrap: J'ai une question pour toi, Casper, et je ne veux pas de conneries. Qu'as tu dis à Plushtrap à mon propos?
Puppet: Rien. Pourquoi ?
Case 2:
Springtrap: Tu es sûr que tu n'as pas ce qu'il faudrait dire?
Puppet: Je ne l'ai pas fait! En fait, je lui ai dit d'oublier ce que j'avais dit à propos de toi dans le passé, et qu'elle te prenne tel qu'elle te voit.
Case 3:
Puppet: De plus, crois tu vraiment qu'elle me laisserait dire ce que j'ai à dire?
Springtrap: Ouais, elle agi d'elle même.
Case 4:
Puppet: Springtrap, quoique Plushtrap t'as dit, cela vient seulement d'elle.
Springtrap: OK. Je vais accepter celà.
*****
German by
Springaling 222: Puppe, Kein Puppenspieler
Panel 1:
Springtrap: Ich hab eine Frage für dich, du Clown und ich will keinen scheinheiligen Dreck hören. Was hast du Plushtrap erzählt?
Puppet: Nichts. Weshalb?
Panel 2:
Springtrap: Bist du dir ganz sicher dass du keine Wörter in ihren Mund gelegt hast?
Puppet: Nein! Ich hab ihr sogar erzählt dass sie alles was ich ihr über dich in der Vergangenheit erzählt habe zu vergessen und dich so zu akzeptieren wie sie dich sieht.
Panel 3:
Puppet: Und denkst du wirklich sie würde sich von mir etwas sagen lassen
Springtrap: Ja, sie hat ihre Eigenheiten.
Panel 4:
Puppet: Springtrap, was auch immer Plushtrap über dich sagt kommt von dir alleine.
Springtrap: Okay. Ich kauf's dir ab.
*****
Polish/Polski by
Springaling 222: Kukiełka, nie kukiełkarz
Panel 1
Springtrap: Mam dla ciebie pytanie, Kasper, i nie chcę żadnego gówna w odpowiedzi. Co mówiłeś o mnie Plushtrapowi?
Marion: Nic. A co?
Panel 2
Springtrap: Pewien jesteś, że nie wkładałeś jej słów w usta?
Marion: Nie! Szczerze mówiąc, powiedziałem jej, żeby zapomniała cokolwiek jej o tobie mówiłem i sama wyrobiła sobie o tobie opinię.
Panel 3
Marion: Z resztą, czy naprawdę sądzisz, że pozwoliłaby mi mówić jej co ma robić?
Springtrap: Racja, ma swój własny umyślik.
Panel 4
Marion: Springtrap, cokolwiek Plushtrap ci mówi, jest jej słowami.
Springtrap: Ok, kupię to.
*****
Portuguese/Português by
Springaling 222: Marionete, não marioneteiro.
Panel 1:
Springtrap: Eu tenho uma pergunta para você, e eu não quero nenhuma besteira. O quê você andou dizendo a Plushtrap sobre mim?
Puppet: Nada. Por que?
Panel 2:
Springtrap: Tem certeza que não estava colocando palavras na boca dela?
Puppet: Não estava! Na verdade, eu a disse para esquecer o que a disse sobre você no passado, e te levar como ela te vê.
Panel 3:
Puppet: Aliás, você realmente acredita que ela deixaria eu a dizer o que falar?
Springtrap: É, ela tem mesmo uma mente própria.
Panel 4:
Puppet: Springtrap, o que quer que Plushtrap fale para você vem dela mesmo.
Springtrap: Tá bem. Eu comprarei essa.
*****
Romanian by
Springtrap: Am o intrebare pentru tine Casper, si nu vreau nici o prostie ca raspuns. Ce i-ai spus lui Plushtrap despre mine?
Puppet: Nimic, de ce?
Panel 2:
Springtrap: Esti sigur ca nu i-ai pus cuvinte in gura?
Puppet: Deloc! Chiar i-am spus sa uite ce am spus despre tine in trecut, si sa te vada cum vrea ea.
Panel 3:
Puppet: In plus, chiar crezi că intr-adevar m-ar fi lăsat să-i spun ce sa spuna?
Springtrap: Da, ea are o minte proprie.
Panel 4:
Puppet: Springtrap, orice Plushtrap iti spune vine de la ea singura.
Springtrap: Bine, te cred.
*****
Russian/Русский by
Спрингалинг 222: Марионетка, а не Кукловод
Кадр 1:
Спрингтрап: У меня к тебе есть один вопрос, Каспер, и мне не нужно всякой бредятины. Что ты говорил Плюштрап обо мне?
Марионетка: Ничего. Почему?
Кадр 2:
Спрингтрап: Ты уверен, что не учил её, что нужно говорить?
Марионетка: Нет! На самом деле я сказал ей забыть, что я говорил о тебе в прошлом, и воспринимать тебя таким, какой ты есть.
Кадр 3:
Марионетка: Кроме того, ты правда думаешь, что она позволила бы мне навязывать ей, что говорить?
Спрингтрап: Да, у неё есть собственное мнение.
Кадр 4:
Марионетка: Спрингтрап, что бы Плюштрап не говорила тебе, это всё её собственные мысли.
Спрингтрап: Ладно. Будем считать, что так.
*****
Spanish/Español by
Springaling 222: Títere, no titiritero
Panel 1:
Springtrap: Tengo una pregunta para ti, Casper, y no quiero ninguna basura como respuesta. ¿Qué le has estado diciendo a Plushtrap acerca de mí?
Puppet: Nada. ¿Por qué?
Panel 2:
Springtrap: ¿Seguro que no has estado poniendo palabras en su boca?
Puppet: ¡No he hecho tal cosa! De hecho, le he dicho que olvide todo lo que haya comentado sobre ti en el pasado, y que te tomara como ella te ve.
Panel 3:
Puppet: Por otro lado, ¿Realmente crees que ella me dejaría decirle que debe decir?
Springtrap: Cierto, ella tiene una mente propia.
Panel 4:
Puppet: Springtrap, lo que sea que Plushtrap te diga viene de ella.
Springtrap: De acuerdo. Yo lo compro.
*****
Swedish by and
Springaling 222: Docka, inte dockspelare
Panel 1:
Springtrap: Jag har en fråga till dig, Kasper, och jag vill inte ha något struntprat. Vad har du berättat för Plushtrap om mig?
Puppet: Inget. Varför?
Panel 2:
Springtrap: Är du säker på att du inte lagt ord i munnen på henne?
Puppet: Det har jag inte! Faktum är att jag sa åt henne att glömma vad jag sagt om dig förut och uppfatta dig så som hon ser dig.
Panel 3:
Puppet: Dessutom, tror du verkligen att hon skulle låta mig bestämma vad hon borde säga?
Springtrap: Tja, hon har ett eget tankesätt.
Panel 4:
Puppet: Springtrap, vad än Plushtrap har sagt till dig så kommer det ifrån henne själv.
Springtrap: Okej. Det köper jag.
Related content
Comments: 76
whitebearboy In reply to ??? [2016-12-02 06:57:14 +0000 UTC]
Lol, thanks! What was supposed to be happening there?
👍: 0 ⏩: 1
dogriddle In reply to ??? [2016-12-02 03:56:53 +0000 UTC]
I'm curious on what's going on. Waiting for the next comic. Okay back to screaming at my computer
👍: 0 ⏩: 1
Whythebunny In reply to ??? [2016-12-02 03:40:45 +0000 UTC]
Interesting.
I'm watching my friend play the custom night. Screaming at the Minireenas.
I thought it wasn't canon.
👍: 0 ⏩: 0
Kaderpow In reply to ??? [2016-12-02 03:26:51 +0000 UTC]
The sister Location mini-games in the custom night have really made me re-think Springtrap
👍: 0 ⏩: 0
carno231 [2016-12-02 03:21:21 +0000 UTC]
Me: ... Are you sure you're not...
Puppet: No, no, no god no
Me: Yeah never mind I said anything...
👍: 0 ⏩: 0
DemonicTronic [2016-12-02 02:02:48 +0000 UTC]
Possibly one of the most chill convos they've had; that's quite interesting. Makes me wonder why Springbob's asking that.
Also yes, those darn Minireenas. XD Don't have it, but I watched Dawko stream it, and holy hell. O.O That is one heck of a story to tell, and it really makes you wonder/think. I already had a hard time finding the true ending feasible, even for the FNAF-verse, but that? That's some serious lore-stretching, even if it IS FNAF. Or... Maybe I just don't want to accept that it's canon...? Probably both.
Lastly, don't feel bad about save editing; that's what I did for FNAF 3 XD Had to; there was no freaking way I could actually pull it off. I regret nothing!
👍: 0 ⏩: 1
Negaduck9 In reply to DemonicTronic [2016-12-02 02:24:54 +0000 UTC]
Heh heh, I actually got past 2 and 3 and into all their goodies honestly! 4, on the other hand, murdalizes me. I haven't made it through night 5.
👍: 0 ⏩: 1
DemonicTronic In reply to Negaduck9 [2016-12-02 03:12:00 +0000 UTC]
Ah; apparently you're more ace of a player than I. I still for the life of me can NOT beat night 6 in the original FNAF, and FNAF 2 I haven't made to night 4 yet. Night five in the original I did by the skin of my teeth; 6 AM cut off Freddy's jingle halfway through! Don't have FNAF4, though; only have 1-3. If I get a job again, or find an income source, I really want to get 4 and SL.
👍: 0 ⏩: 1
Negaduck9 In reply to DemonicTronic [2016-12-02 03:22:07 +0000 UTC]
Keep an eye on Steam. FNAF 1-4 often go on sale for half price.
👍: 0 ⏩: 1
DemonicTronic In reply to Negaduck9 [2016-12-02 03:26:06 +0000 UTC]
Will do. I've actually seen the price dip a few times, myself.
👍: 0 ⏩: 0
DollNerd [2016-12-02 01:46:50 +0000 UTC]
Springy just wants to take care of his lil girl I think I think her opinion really matters to him. Like, maybe if hhe could raise one kid right, it would make up for everything else.
👍: 0 ⏩: 0
jandn2014 [2016-12-02 01:46:11 +0000 UTC]
Those Idiotreenas.
Also, POPGOES's lore is destroyed now due to a secret minigame.
👍: 0 ⏩: 1
jandn2014 In reply to PantherDonnie01 [2016-12-02 13:04:37 +0000 UTC]
Have you seen the secret minigame yet? Because it's major spoilers.
👍: 0 ⏩: 1
PantherDonnie01 In reply to jandn2014 [2016-12-02 13:18:18 +0000 UTC]
Yea. Where it shows what happens to Eggs after the real ending of SL. But how does that ruin POPGOES's lore?
👍: 0 ⏩: 1
jandn2014 In reply to PantherDonnie01 [2016-12-02 13:43:35 +0000 UTC]
It's pretty clear eggs becomes the Purple Guy, and in the secret minigame in POPGOES, we see that the Purple Guy was purple when he was a kid with Fritz when Fritz lived in Texas, but SL reveals the Purple Guy only became purple when his body was worn by Ennard, thus causing it to rot purple.
👍: 0 ⏩: 1
PantherDonnie01 In reply to jandn2014 [2016-12-02 14:29:34 +0000 UTC]
Oh, ok then. I'm not a big fan of the game, so I wouldn't know much about the lore
👍: 0 ⏩: 1