HOME | DD

quotidia — AOLM part 6

Published: 2010-12-14 09:02:22 +0000 UTC; Views: 15230; Favourites: 121; Downloads: 77
Redirect to original
Description Cover: [link]

Page 1: [link]
Page 2: [link]
Page 3: [link]
Page 4: [link]
Page 5: [link]
Page 6: Viewing
Page 7: [link]
Related content
Comments: 20

TheFabulousMyriad [2016-10-12 16:34:48 +0000 UTC]

Yes! I like this change in script and the frankly logically consideration of Quasimodo to the rescue instead of Phoebus. Bravo!

👍: 0 ⏩: 0

WhitePedal25 [2015-11-24 01:20:40 +0000 UTC]

Ha Frollo she chooses Quasimodo over you!

👍: 0 ⏩: 0

Missykat90 [2010-12-28 21:41:35 +0000 UTC]

pls!!! more love it !!!!!

👍: 0 ⏩: 0

BloodAndRedRoses [2010-12-17 15:22:50 +0000 UTC]

Yai! It continued! And Esme asks Quasi, not Phoebus! Heh-heh-heh!

👍: 0 ⏩: 0

NIELSPETERDEJONG [2010-12-14 19:32:26 +0000 UTC]

^_^

👍: 0 ⏩: 0

Gothic-Sorrow [2010-12-14 17:26:47 +0000 UTC]

Your Esme drawings are so beauitful! I'm loving this!

👍: 0 ⏩: 1

quotidia In reply to Gothic-Sorrow [2010-12-15 02:07:22 +0000 UTC]

Thank you!

👍: 0 ⏩: 0

YolandaChapa [2010-12-14 16:08:52 +0000 UTC]

I love it!

Just a question: In this page you're copying the English version?
I asked because, you know, Fench version said "My Phoebus, my sun" instead of "My Quasimodo, my dearest friend".

👍: 0 ⏩: 1

quotidia In reply to YolandaChapa [2010-12-15 02:06:53 +0000 UTC]

I changed the lyrics to (what I thought) better suited Disney Esmeralda. Disney Esme wouldn't call for Phoebus' help, she'd call for Quasimodo. I know that changing lyrics is a sin and all, but I wanted to make it a Disney comic, not just... look, here are the lyrics to that great song! comic.

👍: 0 ⏩: 1

YolandaChapa In reply to quotidia [2010-12-15 05:41:26 +0000 UTC]

You're totally right. Sorry, I was only thinking in the musical, but now I realized Disney Esmeralda is more... well, musical's Esmeralda did not think at all but about his "sun". Disney Esmeralda is 105% better .

Don't think I was mad, I was only curious because I've not seen the musical in English. Beleive me, your option is the best .

👍: 0 ⏩: 1

quotidia In reply to YolandaChapa [2010-12-16 02:59:22 +0000 UTC]

On youtube someone has dubbed all the french clips with the english tracks, that's where I've seen it. Sometimes the translation is good, sometimes it's baaad .

👍: 0 ⏩: 1

YolandaChapa In reply to quotidia [2010-12-16 05:17:09 +0000 UTC]

Yeah, tell me about it... .

I saw the DVD version on youtube, but anyways it has some bad translations, too.

👍: 0 ⏩: 1

quotidia In reply to YolandaChapa [2010-12-16 05:26:30 +0000 UTC]

Unfortunately true . I try to translate the french directly, than to rely on the english subtitles. The french is so beautiful.

👍: 0 ⏩: 1

YolandaChapa In reply to quotidia [2010-12-16 06:16:42 +0000 UTC]

You are not trying to do it, you are doing it .

(By the way, sorry if I misspelled something. English is not my first language)

👍: 0 ⏩: 0

yachatta [2010-12-14 14:35:35 +0000 UTC]

Loving it. ♥

👍: 0 ⏩: 0

Starlene [2010-12-14 13:57:40 +0000 UTC]

This just keeps getting better. I love the lighting!

👍: 0 ⏩: 1

quotidia In reply to Starlene [2010-12-15 02:07:13 +0000 UTC]

Lighting is the most fun .

👍: 0 ⏩: 0

WindsOfChange13 [2010-12-14 13:05:52 +0000 UTC]

You did a great job on her facial expressions, especially the angry one.

👍: 0 ⏩: 1

quotidia In reply to WindsOfChange13 [2010-12-15 02:08:00 +0000 UTC]

The angry one was difficult.. but I'm satisfied with the outcome. Thanks .

👍: 0 ⏩: 0

Sense-of-Doubt [2010-12-14 12:22:43 +0000 UTC]

You're Esmeralda is perfect! I want talent like you!

👍: 0 ⏩: 0