HOME | DD
Published: 2007-02-09 04:58:27 +0000 UTC; Views: 7128; Favourites: 148; Downloads: 29
Redirect to original
Description
-I left my lover on the floor,
arms bent like a lamp cord.
He said to me things were
different looking up;
the ceiling was brighter,
my eyes were lit up.
And he sank into sand tiles,
his hands were raw and waiting,
and waiting.
-
Related content
Comments: 81
MillenniumTheater In reply to ??? [2008-09-06 13:28:44 +0000 UTC]
well, everyone interprets it differently. that's what makes poetry universal, oui? anyhow, great job.
👍: 0 ⏩: 1
xiooua In reply to MillenniumTheater [2008-09-06 14:55:30 +0000 UTC]
That's the best thing about poetry. Thanks!
👍: 0 ⏩: 0
ARIrish2 In reply to ??? [2008-09-06 13:00:53 +0000 UTC]
'and he sunk' should be 'and he sank'. I like 'sand tiles' - you say you use it to describe the colour, but of course it also works very well with sinking.
Good stuff, and congratulations on the DD.
👍: 0 ⏩: 1
xiooua In reply to ARIrish2 [2008-09-06 14:48:11 +0000 UTC]
Ha. How did I manage to do that? I never even noticed, thanks for pointing it out.
👍: 0 ⏩: 0
ShatteredLikeGlass In reply to ??? [2008-09-06 12:33:13 +0000 UTC]
I love the similie, it has a lot of power in it methinks.
👍: 0 ⏩: 1
sexyshins In reply to ??? [2008-09-06 09:14:38 +0000 UTC]
Perhaps instead of up the first time the word 'north' would be appropriate as whichever position your in 'north' is always up.
just a suggestion if it bothers you.
However personally the poem was still great. I personally, like most, am drawn to the first 2 lines. I guess any of us have that power to affect.
👍: 0 ⏩: 1
xiooua In reply to sexyshins [2008-09-06 14:57:10 +0000 UTC]
Thanks for the suggestion! I don't think north would fit very well into the piece, but I appreciate the advice.
👍: 0 ⏩: 1
sexyshins In reply to xiooua [2008-09-07 05:36:25 +0000 UTC]
yeah I realised that the second after I posted lol.
Good luck with the editing.
However like I said fabulous first 2 lines.
👍: 0 ⏩: 1
xiooua In reply to sexyshins [2008-09-07 21:39:46 +0000 UTC]
Thanks! I don't know how much more editing I'll do to it. I may just have to accept using "up" twice. It's growing on me.
👍: 0 ⏩: 0
b1gfan In reply to ??? [2008-09-06 07:58:32 +0000 UTC]
it's quite yummy and a much deserved DD! excellent!
👍: 0 ⏩: 1
simplyjessxx In reply to ??? [2008-09-06 07:26:42 +0000 UTC]
I like it.
I especially like the first two lines.
👍: 0 ⏩: 1
PuppyLivers [2008-09-06 07:08:55 +0000 UTC]
This is beautiful. Congrats on the Daily Deviation. :]
I'm really intrigued as to the meaning, though.
Care to divulge, or will you keep us guessing?
👍: 0 ⏩: 1
xiooua In reply to PuppyLivers [2008-09-06 15:02:58 +0000 UTC]
Thanks! I don't mind giving you the basic idea behind the piece. It's essentially a story about a relationship that's ending, but the "lover" isn't ready to let go. There's a bit more to it than that, but then I'd have to get personal. And besides, poetry is no fun unless you can take your own meaning out of it.
👍: 0 ⏩: 1
PuppyLivers In reply to xiooua [2008-09-06 23:38:13 +0000 UTC]
I know that kind of situation. It makes a little more sense now.
And I agree. But sometimes, one gets curious.
👍: 0 ⏩: 0
conejitoasesino In reply to ??? [2007-08-25 07:09:57 +0000 UTC]
I really like this. It's haunting and beautiful. and short. i've always found short poetry to be the most effective.
👍: 0 ⏩: 1
xiooua In reply to conejitoasesino [2007-08-26 03:09:46 +0000 UTC]
Thank you! I'm not too fond of this one, but I'm glad you enjoyed it.
👍: 0 ⏩: 0
Glitterati [2007-03-19 15:51:39 +0000 UTC]
I really really like this poem! The imagry was so good. The feeling too. The two ups do seem a little hard. Maybe you could do something with the punctuation to soften the repetition?
👍: 0 ⏩: 1
xiooua In reply to Glitterati [2007-03-24 15:29:43 +0000 UTC]
Thank you!
That's a good suggestion, I can play around with it and see if the punctuation can be changed without destroying it.
👍: 0 ⏩: 0
Zalize In reply to ??? [2007-02-11 21:15:52 +0000 UTC]
Aww, I'm too tired for a full critique on this piece right now. But I absolutely love it.
👍: 0 ⏩: 1
bananaprincess In reply to ??? [2007-02-09 08:01:50 +0000 UTC]
Another poem from *xiooua !
I left my lover on the floor,
arms bent like a lamp cord.
I like those first two lines. The first gets your attention. There's some nifty consonnace there, too. Interesting simile--very limp and helpless.
I, too, am not liking the two ups. English idioms can be tricky in poetry. The repetition of that hard monosyllabic word is a bit jarring. Which is the line you don't want to lose? I like the second use better; it fits in with the lamp.
And he sunk into sand tiles,
his hands were raw and waiting,
and waiting.
I don't know what a "sand tile" is, but I like this closing stanza. The repetition of "waiting" works much better than "up," in my opinion. I feel there's purpose there--it emphasizes the abandonment/longing (at least, that's how I read it).
👍: 0 ⏩: 1
xiooua In reply to bananaprincess [2007-02-10 05:26:25 +0000 UTC]
I suppose I could lose the line about the ceiling, but I'd rather not. However, the last line of the first stanza is vital, without it the piece loses all it's meaning. And if I do remove one of them, then the stanza will be incomplete. It's frustrating.
And I used sand just to specify the color of the tile, in my usual vague way.
I have no qualms with the second stanza, it sounds exactly as I want it. The repetition of waiting was intentional, the repetition of up was, to me at the time, unavoidable.
Thanks for the comment dear, I owe you a million. I promise I'll get around to your gallery. Double pinkie swears and such.
👍: 0 ⏩: 0
<= Prev |