HOME | DD

Chouly-only β€” Moon on the water p14 Eng

Published: 2012-11-02 17:24:26 +0000 UTC; Views: 3137; Favourites: 23; Downloads: 6
Redirect to original
Description Sorry, sorry,... I'm not very good in English, so if some of you want to help me correct my mistake it will be nice! ^ ^

Thanks you! :hug

Page 13: [link]
Page 15: [link]

fr: [link]
Related content
Comments: 36

lovehopelife [2014-03-10 09:52:42 +0000 UTC]

Loving it so far! Great character and story. And I love Korra's facet in th first panel! <3

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to lovehopelife [2014-03-10 10:00:11 +0000 UTC]

Waaaah Thanks a lot! >3<
We'll see Korra soon again normally.

πŸ‘: 0 ⏩: 0

Saphire32 [2013-05-30 02:26:35 +0000 UTC]

Ok, so i only noticed maybe one thing that could be fixed which is on panel 4

"So I leave....."

I would say, "So I'll leave you..."

Good job, I really like it so far!

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to Saphire32 [2013-06-01 11:38:21 +0000 UTC]

Thank you very much for the compliment and correction. ^^

πŸ‘: 0 ⏩: 0

tophtheblindbandit [2013-02-15 23:00:45 +0000 UTC]

*just

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to tophtheblindbandit [2013-02-16 09:28:44 +0000 UTC]

Thanks ^^

πŸ‘: 0 ⏩: 0

Marytic [2012-11-10 13:18:03 +0000 UTC]

I just started to read this and I love it. Your character is cool and you draw well. : 3

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to Marytic [2012-11-10 13:21:58 +0000 UTC]

Thank you very much for everything >///3////<

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Marytic In reply to Chouly-only [2012-11-10 13:25:29 +0000 UTC]

you're welcome : D

πŸ‘: 0 ⏩: 0

Elgorfo1 [2012-11-10 01:56:29 +0000 UTC]

err for korra i think she should be saying "Well If you say so, if you'll excuse me i've got to go.

πŸ‘: 0 ⏩: 0

ana181 [2012-11-04 21:05:39 +0000 UTC]

I really love the comic so far and your character.

I'm currently learning French, and trying to decipher everything in the French version, and then to see what it actually should say in the English version, is extremely helpful. It's really helped me with improving my skills when it comes to reading in French, so thanks for having both versions up! (Even though I know that's not the reason you have both versions up)

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to ana181 [2012-11-04 21:25:29 +0000 UTC]

Thank you very much >////<)
No problem! I'm glad that you render service ^^! But I'm not very good in English, so it is possible for me to make mistake ^^' XD

πŸ‘: 0 ⏩: 1

ana181 In reply to Chouly-only [2012-11-04 22:10:57 +0000 UTC]

Yeah it made more sense in French...XD But there were a good deal of parts that were clarified with the English version.

πŸ‘: 0 ⏩: 0

Coolfireazula [2012-11-04 17:01:51 +0000 UTC]

Awesome!!!!! keep it up!

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to Coolfireazula [2012-11-04 17:04:34 +0000 UTC]

Thanks >3πŸ‘: 0 ⏩: 0

xAmeChanx [2012-11-03 21:13:33 +0000 UTC]

....!!!!! <333333

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to xAmeChanx [2012-11-03 21:37:07 +0000 UTC]

^^!!!!

πŸ‘: 0 ⏩: 1

xAmeChanx In reply to Chouly-only [2012-11-03 21:37:40 +0000 UTC]

xD

Bien! <3

πŸ‘: 0 ⏩: 0

xAmeChanx [2012-11-03 15:35:32 +0000 UTC]

Great! I'm loving this ;D
I feel horrible doing this, but..

In the very last bubble, it should say "Just dust" Sorry... xD

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to xAmeChanx [2012-11-03 17:51:28 +0000 UTC]

Thank you very much >///3///<
(thanks for the correction, and more, in the 3th bubble this was right... ! XD)

πŸ‘: 0 ⏩: 1

xAmeChanx In reply to Chouly-only [2012-11-03 17:56:09 +0000 UTC]

did I say something about the 3rd bubble?!

but yes, it is correct

and it's ok!

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to xAmeChanx [2012-11-03 18:00:52 +0000 UTC]

Non c'est moi qui dit que je l'ai écrit juste dans la 3 et pas dans le dernière >< je ne suis pas douer XD

(je met en franΓ§ais peu-Γͺtre que tu me comprendra mieux ^^') XD

πŸ‘: 0 ⏩: 1

xAmeChanx In reply to Chouly-only [2012-11-03 18:10:46 +0000 UTC]

merci beaucoup!

tu est bon! <33

(c'est ok avec "tu", pas "vous", oui? )

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to xAmeChanx [2012-11-03 19:34:16 +0000 UTC]

Merci ^^!

(Oui pour moi tu peu dire "tu" >3< ^^!)

πŸ‘: 0 ⏩: 1

xAmeChanx In reply to Chouly-only [2012-11-03 19:55:57 +0000 UTC]

Ok! >3< Mercciiiiiii! <3

ah, j'ai besoin d'aller a ton galerie! XD Pour ton "comic"!

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to xAmeChanx [2012-11-03 20:14:51 +0000 UTC]

*.* Ouiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!! Va voir, va voir! XD

πŸ‘: 0 ⏩: 1

xAmeChanx In reply to Chouly-only [2012-11-03 21:04:45 +0000 UTC]

xD

πŸ‘: 0 ⏩: 0

WaterDancer9 [2012-11-03 03:48:59 +0000 UTC]

hey! I feel like correcting you is rude, but you asked for it >.>
in the third box, it should be "Just dust" or "Just some dust" not "Just a dust", since a dust doesn't make sense. Dust insn't really a singular thing, you know?
the fourth: "If you say so" not "If you say it" and the second sentance might sound better as "I've got to go, I'm in a hurry"
not sure what the 5th is supposed to be, but "I'll see you later" or "I'll see you around" would fit perfectly!!
I hope I helped and didn't offend you X)
Also I love this comic

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to WaterDancer9 [2012-11-03 10:31:45 +0000 UTC]

Thank you very very much for your help! It's very nice because I'm not very good in english ^^'. I change this now!
Thanks for all!

πŸ‘: 0 ⏩: 0

AWESOME159 [2012-11-02 20:14:50 +0000 UTC]

I noticed korra said "Hev...". is that the other characters name or is she saying "Hey..."?

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to AWESOME159 [2012-11-02 20:23:36 +0000 UTC]

No she say "heu..."
She think...

It is a... "onomatopoeia"
But maybe it doesn't say like that in English?

πŸ‘: 0 ⏩: 2

AWESOME159 In reply to Chouly-only [2012-11-08 02:19:49 +0000 UTC]

Like I said before it could go ether way.

πŸ‘: 0 ⏩: 0

mortician-apprentice In reply to Chouly-only [2012-11-02 21:58:31 +0000 UTC]

You might try, "Huh?" It's what most English speakers say when they're surprised or notice something.

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to mortician-apprentice [2012-11-02 22:34:45 +0000 UTC]

Ok!!! XD It is impressive to see as a "sound" changes from one country to another when writing! 0.0

πŸ‘: 0 ⏩: 1

mortician-apprentice In reply to Chouly-only [2012-11-03 00:53:54 +0000 UTC]

Hahaha isn't it? I always think it's cool to see how a "sound" changes from one language to another.

πŸ‘: 0 ⏩: 1

Chouly-only In reply to mortician-apprentice [2012-11-03 09:40:56 +0000 UTC]

I completely agree!
I laughed when I read this: [link]
XD

πŸ‘: 0 ⏩: 0