HOME | DD

FTO-Sete — Elast-3

Published: 2008-10-12 20:08:56 +0000 UTC; Views: 26656; Favourites: 163; Downloads: 202
Redirect to original
Description I hope to have translated correctly.
Related content
Comments: 33

NatanGui [2021-04-12 10:18:36 +0000 UTC]

👍: 0 ⏩: 0

Reginaldo-Nakamura [2011-07-17 13:15:32 +0000 UTC]

Gostei demais dessa página!

É muito difícil dar uma solução no roteiro que caiba bem em uma só página e você conseguiu!

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to Reginaldo-Nakamura [2011-07-17 19:22:17 +0000 UTC]

No meus tempos de guri eu desenhava estórias curtas em um folha só de caderno escolar, sei lá acho que gostava porque era mais fácil controlar o desevolvimento da estória.

👍: 0 ⏩: 0

rodriguis [2008-10-13 16:41:57 +0000 UTC]

Hahaha, pichador otário, toma pra aprender.

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to rodriguis [2008-10-14 01:30:15 +0000 UTC]

A moral é: "Evite abrir a boca na situação errada."

👍: 0 ⏩: 0

eent242 [2008-10-13 15:33:54 +0000 UTC]

Nice work. English is a bit rough, but I understood it.

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to eent242 [2008-10-14 01:26:12 +0000 UTC]

Thanks friend. Unhappily, I don't know if I can avoid of missing those translations.

👍: 0 ⏩: 0

Sudrien [2008-10-13 02:20:46 +0000 UTC]

Um...

All the words are English...

The grammar could use work.

First thing... "Pitching" and "Pitch" are reserved for selling things, or baseball. "Tagging" is usually the term used for Graffiti.

Should I continue?

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to Sudrien [2008-10-14 01:20:53 +0000 UTC]

Oh yes, please.
It is that that happens when I use translating programs for aiding me in the translation.
I hope all forgive my low English level.

👍: 0 ⏩: 3

Sudrien In reply to FTO-Sete [2008-10-14 02:14:01 +0000 UTC]

What translating programs do you use? I usually use [link] and [link]

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to Sudrien [2008-10-14 02:52:43 +0000 UTC]

I use the old programs L&H PowerTranslator Pro 7. For the the one that I know he has the same capacity of translation of Google Tradutor.

👍: 0 ⏩: 0

Sudrien In reply to FTO-Sete [2008-10-14 02:10:07 +0000 UTC]

7. - Don't worry, I have you.
[you only catch somthing when it is moving]

8. -What were you doing there?
-I... I... I was tagging the building, so my friends could see how high I got.
-I hope you don't do that any more.
-uh... yeah. yeah.
['yeah' is less formal than 'yes' - he is already thinking of what he will say next]

9. - But, you know, if you took me to a taller building, I could write you a proper "thank you"... elastic girl...
[This is not a translation. This is jut the style I would do it in. It does not translate well.]

10 - Wait, come back! I wasn't serious! Please!
- Don't worry, someone will get a call to rescue you in a minute
- *he's not just stupid, he doesn't even know who I am*
[wasn't = was not ... and there is no Onomatopoeia for "stretching"...]

👍: 0 ⏩: 0

Sudrien In reply to FTO-Sete [2008-10-14 02:09:53 +0000 UTC]

1. -He he he...
[good]

2. -*Crack*
[Onomatopoeia is difficult - in general, it tries to reporduce the sound, not use a word to describe]

3.
[People need a moment to think]

4. -AHHHHHHHH
[That is how English speakers to cry out when scared]

5. -Help ... Somebody help me!
[no 's' when talking about yourself]

6. - Hel...
[good]

👍: 0 ⏩: 0

Captain-Paulo [2008-10-13 01:12:24 +0000 UTC]

Ficou otimo amigo^^

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to Captain-Paulo [2008-10-14 01:01:15 +0000 UTC]

Obrigado, Paulo.

👍: 0 ⏩: 0

DJWill [2008-10-12 21:45:16 +0000 UTC]

It's perfect! ^^ you english it's good! ^^ hey how go the request of me whit her! ^^

He he why nobody know the her name? xD

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to DJWill [2008-10-12 22:36:47 +0000 UTC]

Thank you, your request now is my next work. ^^
Probably the boy is doesn't know the names of the heroes correctly.

👍: 0 ⏩: 1

DJWill In reply to FTO-Sete [2008-10-12 23:46:45 +0000 UTC]

xD i see!

👍: 0 ⏩: 0

BalloonPrincess [2008-10-12 21:05:31 +0000 UTC]

I got the idea.

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to BalloonPrincess [2008-10-12 22:39:51 +0000 UTC]

Certainly, princess. ^ ^

👍: 0 ⏩: 0

octorber13 [2008-10-12 20:43:17 +0000 UTC]

funny

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to octorber13 [2008-10-12 22:40:23 +0000 UTC]

Thanks, my friend.

👍: 0 ⏩: 1

octorber13 In reply to FTO-Sete [2008-10-13 00:20:31 +0000 UTC]

your welcome i really did like it btew got to see my character right?

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to octorber13 [2008-10-13 00:38:35 +0000 UTC]

Did I see her yes, what is she made?

👍: 0 ⏩: 1

octorber13 In reply to FTO-Sete [2008-10-13 01:53:10 +0000 UTC]

what do you mean by that?

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to octorber13 [2008-10-14 02:09:06 +0000 UTC]

Does she have a very different body, is she a human one?

👍: 0 ⏩: 1

octorber13 In reply to FTO-Sete [2008-10-14 02:28:21 +0000 UTC]

she is human rubbery girl but also mechanical

👍: 0 ⏩: 1

FTO-Sete In reply to octorber13 [2008-10-14 02:42:21 +0000 UTC]

Ah understood, thank you for the explanation.

👍: 0 ⏩: 1

octorber13 In reply to FTO-Sete [2008-10-14 02:51:26 +0000 UTC]

your welcome. dose she sound interesting to you thought?

👍: 0 ⏩: 2

FTO-Sete In reply to octorber13 [2008-10-16 13:25:10 +0000 UTC]

Oops, Oh, I forgot to answer, yes we can see that in the future

👍: 0 ⏩: 1

octorber13 In reply to FTO-Sete [2008-10-16 19:43:38 +0000 UTC]

alright cool well i am going to put up some picture of her soon that might be good for when people draw her.

👍: 0 ⏩: 0

FTO-Sete In reply to octorber13 [2008-10-15 01:06:36 +0000 UTC]

I think she is different and original. hehe

👍: 0 ⏩: 1

octorber13 In reply to FTO-Sete [2008-10-15 01:17:44 +0000 UTC]

thanks f you want after my tg i'm doing 6 ways why to hang out with her that you might like and maybe we could do somethign together.

👍: 0 ⏩: 0