HOME | DD

#ancient #factory #girl #hungarian #hungary #industrial #portrait #workshop #istvantelek #old #maintenanceworkshop #younggirl
Published: 2018-01-02 01:01:41 +0000 UTC; Views: 2019; Favourites: 66; Downloads: 0
Redirect to original
Description
My mother's father was a renaissance man, who had many talents. First of all, talent of survive. He was a sculptor, a painter, miner, accountant, poet, polyglot, carpenter, stonemason, teacher, human rights activist before he could even heard about the term and loving father all above anything else. He was good in things he did, and he did things all the time, and couldn't stop create and invent until his death. He was an orphan of a secler family living near Abrud and having some 14 brothers and sisters, and he had to do the things the hardest way. A wealthy relative with good investments in the mine industry there gave him a job. A kind of. He was a servant, a kind of odd job man, help in the fields and the kitchen, and also a jester. This relative used him as a party attraction because he couldn't speak French. He was commanded in French and punished if he did not obey well. So he learnt French. When they realized that he learned the language within some months, his role has been changed. He had to speak French and he was laughed at because of his pronounciation. It hadn't went for long, as he learnt a fashionable style and he talked smoothly and properly. When it turned out that he won't be useful as a dumbass, he was beaten up and fired. And this was just the beginning, about one hundred years ago. He fought in two great wars and helped the Jews with bread and water when the trains wait near their hometown. He was shot at few times by the guards, but he got away with minor injuries. When the communists took over, the Soviet HQ demanded a memorial statue and he had the assignment. The statue got ready in time and erected in its designated place, and he received a kilogram of butter (that was a very decent payment in 1947). In 1952 the Hungarian communist leaders of the town found out that he accepted the offered butter, and sent him to the coal mine to the 'robbery'—he and his mates had to pull out the wooden beams of scaffolding from the unused mine shafts because they were low on timbers. He survived more than twenty teammates because pulling out the beams usually caused that the shaft collapsed. There were political prisoners working in the mine, too. He contacted their relatives and brought and sent messages—sometimes the postman brought him two dozen letters to be smugged to the prisoners. He always wondered why the Big Ones did not stop him. About five years later he was the accountant of the same mine and some more years later he was the head of the accountants. He did not like the office. He wanted to be creative, working with stone and wood, and with metal sometimes, so he moved to carve tombstones and stone decorations for parks and alike—but mostly tombstones. Almost all of his works have been lost, save some but very few tombs. His poems and writings, including his autobiography has been lost when he moved another house.I have but faint direct memories of him as I was about twelve when he passed away. I loved his workshop, the forbidden realm of interesting and very heavy tools, the darkness, the smell of dust and iron and the cracking sound of his ancient radio that was always on.
I took part in a model photo workshop at a strange train maintenance factory. The part of the factory is quite normal, they maintain Stadler Flirt EMUs and some other currently used rolling stock, and the other part of the factory is scrapping unusable units. A third part of it is the strangest place you could expect in a work like this. First of all, the yard is full of almost shapeless heaps of rust that once were different types of rolling stock. Steam locomotives, ancient Diesel engines from the 30s, cars and stationary locomotives (stabile engines they say). Some of them are assigned to museums but their preservation is non-existent. The most of the halls roofs missing, there is no window with intact glass, and the whole thing is like the Michigan Central Station in the opening sequences of Naqoyqatsi or even worse. And there are people still working at that place, slowly and accurately (mostly slowly, sometimes accurately) and they have their own microcosmos. Some of them work at the same bench for more than forty years.
When I saw the corner with two enormous lathes and all kinds of tools for using them, it brought back the feeling of my Grandfather's workshop. I asked the rather bored and tired model who "enjoyed" the cold and depressing place for six hours already to stand in front one of them, just for the reference sake.
The workshop was organized by Spektrum Fotó Kft , and led by Peter Karl . Model: Kitty Zsoldos. The contracts doesn't allow prints and downloads, and explicitly prohibit derivated works, sorry.
Related content
Comments: 25
LiliWrites [2018-01-02 03:26:02 +0000 UTC]
Overall
Vision
Originality
Technique
Impact
Hello! I am a warrior in Critmas 2017: War of Honour drafted to the Gingerbread Ninjas! Thanks for helping me win the war by asking for critique.
I love how bleak this image turned out. All the green and brown makes it feel like your model is standing in a room that's rotting. Even though she's just a "stand-in" as you say, for your grandfather, I think a young person was an excellent way to highlight the way history is lost. I think if you'd had more time to plan, it may have been a fun series to sort of document her exploring the room, picking up odd objects, etc. There looks to be a wealth of antique machinery in there. (I personally love that stuff, so I hereby volunteer to be your model if you pay for the plane ticket lol).
As for this photo, I think it is well balanced. At first I felt like there was a bit too much blur in the foreground, but as I've looked at it for quite a few moments now, I think the blur works well to bring our eyes to the woman's hair, which contrasts so brilliantly with the dinge in the rest of the room. Overall just really great composition and a fascinating image. Well done!
Also, I appreciate that your watermark doesn't disturb viewing the image as a whole. e.deviantart.net/emoticons/let… " width="15" height="15" alt="
" data-embed-type="emoticon" data-embed-id="395" title="
(Lick)"/> I hate ugly watermarks.
I hope something in there is helpful to you. If anything needs clarification please don't hesitate to ask!
MERRY CRITMAS! a.deviantart.net/avatars/s/a/s… " alt=" " title="santalaplz" />
e.deviantart.net/emoticons/h/h… " width="15" height="13" alt="
" data-embed-type="emoticon" data-embed-id="357" title="Heart"/> Lili
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to LiliWrites [2018-01-02 19:50:05 +0000 UTC]
Thank you very much for this well-drawn critique, it gives me a lot!
I would be really glad to have you modelling in this place, you don't even have to fly here—I will happily transport the whole place to you if you pay the costs
Well, letting the joke aside, this is a much appreciated offer, even if I don't have the possibility to cover this by now—but later, who knows? Perhaps I will do an unbeatable offer
👍: 0 ⏩: 0
Flyy1 [2018-01-13 10:56:13 +0000 UTC]
Nagyon szep es nagyon erdekes volt el olvasni.
Mas idok voltak, de kel vigyazni hogy ne terjenek visza azok az idok.
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to Flyy1 [2018-01-14 22:08:44 +0000 UTC]
Minden időknek megvannak és meg voltak a maguk nehézségei és a kritikus körülményei. Ma ezek szörnyűségek, de akkor is voltak boldogok az emberek, talán még többet is, mint manapság, amikor kevesebb gyötrelemnek vagyunk kitéve, de sokkal kevesebb időnk is van rá, hogy kiélvezzük – és ráadásul az időt mi magunk szabjuk szűkre magunknak, mert mit szólnak majd...
De igazad van, ne térjenek vissza azok az idők, már csak azért sem, mert az újabb időket még fel kell gyorsan fedeznünk, mielőtt azok is lejárnak Előre kell nézni, a múltból "csak" tanulni kell
És bármennyire is cliché ez, most éppen így is gondolom
De a múltból tanulás egyik eleme az is, hogy emlékezzünk a nagyszüleinkre, és ha lehet, akkor a távolabbi elődökre is, mert régen is voltak hétköznapi hősök, akik nem a politikában vagy harcban (vagy sportban) váltak azzá, de például "raboltak" a bányában, és napi húsz kilométert gyalogoltak élelemért a bombázások alatt, hogy a gyerekeknek legyen enni. Tényleg van mire vigyázni!
Köszönöm szépen a kommentedet!
👍: 0 ⏩: 0
HoremWeb In reply to Kaslito [2018-01-14 21:59:20 +0000 UTC]
Muchas gracias mi amigo, soy feliz si te gusto esa foto y la historia
(Debo prestar atención para no mezclar español y italiano)
- Edit -
(Okay, I just paid so much attention to not mix the languages that I missed the y/e change before the I sound...
But now I leave it so to remind myself
)
👍: 0 ⏩: 1
Kaslito In reply to HoremWeb [2018-01-22 19:56:18 +0000 UTC]
Un placer! Es cierto, el italiano es parecido al español y podrías confundirte en algunas ocasiones, pero me alegra ver que usas muy bien el español, querido amigo.
Te animo a que sigas aprendiendo!
Por cierto, dime cómo puedo llamarte? Kostyál o tal vez Zsigmond? A mí puedes llamarme Carlos o si lo prefieres Kaslito, que es como me conocen mis amigos!
Un abrazo!
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to Kaslito [2018-01-23 18:02:37 +0000 UTC]
Muchas gracias!!!
Mi primer nombre es Zsigmond pero mí llamarme en DeviantART HoremWeb y mis amigos más cercanos mí llamarme Heru o Hor para abreviar.
er... I stuck here So, my nickname is often used even in the real life and the "HoremWeb" means "Horus on the Web" (based on a similarity that Horemheb means "Horus on the Heb festival") so the abbreviated form refers to Horus, either Heru or Hor in Egyptian.
(This "amigos más cercanos" I looked up on Google Translate and I just hope that it didn't fool me )
👍: 0 ⏩: 1
Kaslito In reply to HoremWeb [2018-01-26 13:19:54 +0000 UTC]
Oh, gracias por explicarme el significado de tu 'nickname'.
The text you typed in Spanish is almost perfect! There's only a little point to take into consideration, relating to the verb 'llamar'.
You typed this: Mi primer nombre es Zsigmond pero mí llamarme en DeviantART HoremWeb y mis amigos más cercanos mí llamarme Heru o Hor para abreviar. This text is ok, and it is easy to understand in Spanish, but if you want to make it perfect, You better type it this way: Mi primer nombre es Zsigmond pero en DeviantART me llamo HoremWeb y mis amigos más cercanos me llaman Heru o Hor para abreviar. I hope you don't mind this explanation. As I told you, your Spanish level is quite good and very easy to understand!!!
Muchos ánimos y sigue adelante, Heru!!!
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to Kaslito [2018-02-02 22:17:02 +0000 UTC]
Thank you very much, Kaslito! Unfortunately in the last two weeks I had not enough time to practice and I got uncertain I must take up the rhythm again. Also since I submitted Malaguena Salerosa I can't stop humming or singing that song but I am mixing up some parts of the lyrics and this makes me completely puzzled now.
But I won't give up
(Even if my voice is as far from Alex Ruiz's voice as his voice from Placido Domingo's
)
It was interesting with llamarme and me llamo / me llaman. First I wrote something like this (but not right, it came "mi" all the time instead of "me") and then looked up after writing the llamarme. It seemed well, so I changed. But I felt that me llamo / me llaman is way closer to Italian as for closely related languages it would be strange to use different expressions. But that happens actually, so I stuck what seemed to be right in the book This is why your help is so precious for me!
Please correct me if you find I wrote something wrong in Spanish. This is a way better way to learn a language than books and tests
👍: 0 ⏩: 1
Kaslito In reply to HoremWeb [2018-02-08 15:51:26 +0000 UTC]
Ok, Heru! Nice to correct you, my friend!
And keep improving your Spanish, maybe it is a difficult language, but it is also great and beautiful!
Un gran abrazo desde las Islas Canarias, amigo!
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to Kaslito [2018-02-16 16:04:59 +0000 UTC]
No creo questo español és tán difícil. Non debería confondere para italiano - estate es la problema
¡Muchas gracias por todas!
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to InthelifeofPoetry [2018-01-02 23:15:14 +0000 UTC]
Thank you It was strange, as I entered the hall, I could even close my eyes and the smells would tell me that I am in a workshop with lots of heavy metal—even though it was completely silent and no guitars or drums were there… But it wasn't unpleasant.
👍: 0 ⏩: 0
AlejandroCastillo [2018-01-02 13:43:03 +0000 UTC]
I love these photographs where you can "smell" the dust and rust. An interesting history - Wonderful capture Hor, great lighting, atmosphere and expressiveness of the model.
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to AlejandroCastillo [2018-01-02 19:38:37 +0000 UTC]
Thank you very much, Alejandro!
👍: 0 ⏩: 1
AlejandroCastillo In reply to HoremWeb [2018-01-03 17:00:33 +0000 UTC]
Always a pleasure Hor.
👍: 0 ⏩: 0
artlovr59 [2018-01-02 09:26:33 +0000 UTC]
Hú, micsoda elbeszélés! Sajnos nagyon sokunknak van hasonló mondanivalója. Tetszik a kontraszt a képen, a fiatal hölgy és az ütött-kopott környezet! Gratula!
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to artlovr59 [2018-01-02 19:38:00 +0000 UTC]
Köszönöm szépen!
Szerk: "Sajnos?" Van olyan olvasata a történetnek, amiben értem a "sajnos" szót, de ha azt vesszük, hogy megemlékezni egy olyan emberről, aki valamiért értékes és különleges volt, az mindig egy tiszteletteljes gesztus, akkor a sajnos nem igazán kell oda. És én elsősorban azért írtam le ezt a megemlékezést, hogy ne engedjem fakulni a nagyapám emlékét. Sajnos inkább az, hogy kevés ember teszi meg ténylegesen is, hogy megemlékezzen. Az, hogy miken ment keresztül, hogyan alakult a sorsa, abban a korban nem volt kivételes. Ez nem annyira az ő személyes tragédiája volt, és még csak nem is tragédia, hanem a kor történelmi adottságai. Mindannyiunknak megvannak a korlátai, lehetőségei, vállán ülő szörnyei és új erőt adó ihletői, hogy a maga korának lehetőségei közepette Ember maradjon mindenáron.
Talán túl sokat foglalkoztam az egyiptológiával, és túlságosan őszintén. Több végzett egyiptológustól is hallottam olyan véleményeket, hogy az akkori viszonyok mennyire idilliek voltak, ismeretlenek voltak a tűzfegyverek, és az akkori eszközökkel "csak egy kicsit" tudták megölni egymást, és bezúzni valakinek a koponyáját sokkal emberségesebb dolog, mint atomot dobni rá, vagy precíziós rakétával kilőni alóla a vécékagylót. Én meg azt mondom, hogy nem: a világ ellenséges alapból, és az ellenségessége alakul, fejlődik és változik, de pártatlan és nem gonosz. Ki mit hoz ki belőle, az már a saját emberi nagyságán múlik. És ha lesz, aki rám hasonlóképpen emlékszik majd, örülni fogok – ha pedig Ptahhotepre gondolok, irigykedem, mert 4500 év múltán is nagy tisztelettel olvasom a sorait, és titokban szeretném, ha engem is évezredek múltán is idéznének – de legalább időnként megemlékeznének rólam
👍: 0 ⏩: 1
artlovr59 In reply to HoremWeb [2018-01-12 14:51:33 +0000 UTC]
Szivesen!
És akkor az esszéhez!
Elsősorban, a "sajnos" úgy került bele, hogy az emberi együttérzést fejezze ki. Szerintem ebben nincs elvetni, vagy kivetni való. Az, hogy sok mással is előfordult ilyesmi, meg rosszabb is, az nem gyengíti az együttérzést, hanem inkább erősíti, gondolom én.
Úgy gondolom, az ősi Egyiptomban nehéz lehetett az élett, nagy volt a gyermekhalandóság, kevesebb betegséget tudtak gyógyítani (habár gondolom jöbbak voltak benne, mint sok más.) Akkor ott volt az éhinség, ami néha végigjárta a birodalmat, és ahogy említed, volt háború is, meg belharcok, és rézbaltával ugyanúgy meg lehet ölni valakit, mint gépkarabéjjal.
Ami az ősi írótt illeti, gondolom sokan szeretnék, hogy 4,500 év múlva olvassák őket. Nekem elég, ha most olvasnak!
👍: 0 ⏩: 0
pearwood [2018-01-02 01:21:02 +0000 UTC]
Beautiful. Given the title I had guessed her as a grandchild or great-granchild, living now in a far different world. She makes a good stand-in for an outstanding photograph.
Blessings,
Steve
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to pearwood [2018-01-02 19:37:35 +0000 UTC]
Thank you very much, Steve it means a lot to me!
She told she's 24 but it was hard to believe, she behaved like a 16. So you're right she's more in the great-grandchild age. I feel getting older This one succeed really well, I think but there were many others where she simply cannot fit in the environment not even as a visitor.
I wish I was there under natural lights, too, because the train skeletons and the zombie building worths few megapixels... It is that type of place that calls for immediate reconstruction and salvage, but when you get know that they actually started to preserve and fix the things, you know they are ruining everything that made the place outstanding. It goes to machinery, too. Imagine a steel rolling mill large enough to work on steam engine boiler plates—they have it. In the workshop we took the images there was a MÁV Tv (375) series steam engine just put aside...
When I finished and headed home I crossed a different hall where an armoured steam engine parked, almost ready after full, museum-grade reconstruction. It vaguely resembled to a Class A4 engine like the speed recorder Mallard was, a looming giant in the dark—I knew that she's there somewhere but open a tiny door (I had to pass sideways) and meet that amazon was almost shocking.
👍: 0 ⏩: 1
pearwood In reply to HoremWeb [2018-01-02 21:54:32 +0000 UTC]
For me it would be my father-in-law's woodworking shop out in the barn. I spent many happy hours with his lathe.
👍: 0 ⏩: 1
HoremWeb In reply to pearwood [2018-01-02 23:12:15 +0000 UTC]
Don't even tell me, I already feel the smell of the splinters…
👍: 0 ⏩: 0