HOME | DD

emm2341 — Writing Japanese- Lesson 5

Published: 2008-08-26 23:21:15 +0000 UTC; Views: 7267; Favourites: 196; Downloads: 269
Redirect to original
Description Writing 日本語 in Japanese: Lesson 5

Well for any of you who bother to read my comments here I just want to let you know that the Japan trip I mentioned last lesson got postponed (By like half a year). That means.... well I'm not sure what that means for you guys but we're about half way through with lessons! YAY!

*edit*
Added some practice words to study
Related content
Comments: 20

superICH3 [2012-09-10 19:52:24 +0000 UTC]

Wow... nu and ne are hard to write. O.O

👍: 0 ⏩: 0

Elvishdork [2012-08-26 22:06:22 +0000 UTC]

did you explain how to write Sa Se Si So Su (something like that) yet cause i cant find it

👍: 0 ⏩: 0

Rowtree [2012-08-05 19:48:12 +0000 UTC]

Can you explain the differences between the three different words for "house" and the two for "name" that we've had so far? Ie, ikke, uchi and takeo, na(something)e? Thank you. These lessons are awesome. Are you going to do the other writing for foreign words?

👍: 0 ⏩: 1

emm2341 In reply to Rowtree [2012-08-10 02:52:16 +0000 UTC]

House can be said with two different words うち and いえ. The difference between these two words can be a little complicated to understand but うち can also be used in various circumstances to mean "myself". So while いえ has only one meaning and usage うち is a lot more flexible.
I had to look up the word for いっけ again
the kanji for いっけ is 一家. This word is made up of the characters for one and house.
so it doesn't mean "house" so much as "a house"

As for name, there is only one word for that なまえ
たけお is a name for males and doesn't have any meaning as a word.

I'm glad that my lessons are useful thank you
I've been meaning to make the katakana lessons but right now I'm just too busy for it.
you aren't the first person to bring it up to me. Perhaps one of these days I'll have to sit down and get it done

👍: 0 ⏩: 0

haroherimen [2010-05-14 19:37:46 +0000 UTC]

I don't know if this is just be being incredbly slow, but what is that last character for "stealing?" ^^'

👍: 0 ⏩: 1

emm2341 In reply to haroherimen [2010-05-15 00:29:13 +0000 UTC]

The last character is mi
nesumi

That is actually a mistake on my part because you haven't learned that character yet! Sorry about that

👍: 0 ⏩: 2

Icarus389 In reply to emm2341 [2010-12-08 19:30:21 +0000 UTC]

Shouldn't it be NUsumi? Well atleast the character you wrote means Nu, not ne

👍: 0 ⏩: 1

emm2341 In reply to Icarus389 [2010-12-09 04:39:42 +0000 UTC]

Sorry I'm not sure if I catch what you mean :/
Did I make a mistake for one of the characters?

👍: 0 ⏩: 1

Icarus389 In reply to emm2341 [2010-12-09 09:25:22 +0000 UTC]

I think there is a mistake yes, you said to Haroherimen that in Romaji it is spelled "Ne-su-mi". But the first of the three characters says "Nu", not "Ne". So either what you said is wrong, or in the tutorial you used to wrong character. You said it's Ne-su-mi, but the Hiragana says Nu-su-mi. Or I am mistaking, of course that's possible as well.

👍: 0 ⏩: 1

emm2341 In reply to Icarus389 [2010-12-09 22:36:35 +0000 UTC]

Oh your right!
The hiragana lessons are correct. I was wrong when when talking to Haroherimen.
Oops

I got confused because I didn't expect you to be referring to the comments.
Thank you for pointing out the mistake

👍: 0 ⏩: 1

Icarus389 In reply to emm2341 [2010-12-10 15:45:58 +0000 UTC]

No problem

👍: 0 ⏩: 0

haroherimen In reply to emm2341 [2010-05-15 01:45:53 +0000 UTC]

xD S'all good. ^^ Thanks for clearing that up. ^-^

👍: 0 ⏩: 0

Lawenta [2009-01-08 17:57:33 +0000 UTC]

Hmm, is it natural for English speakers to read "ni" as Japanese usually do? I know it causes some trouble here, we tend to read it as with normal "n" (more or less as in "need"), not the "soft" one (curiously enough, it's despite the fact that we read the "right Japanese" -ni- in some words).

👍: 0 ⏩: 1

emm2341 In reply to Lawenta [2009-01-08 23:20:28 +0000 UTC]

Hmm, that's a good question!
It's been so long that I've started learning that I don't remember anymore. I think that the soft "ni" sounds more pleasing to the ear so English speakers probably say it without trouble.

👍: 0 ⏩: 1

Lawenta In reply to emm2341 [2009-01-08 23:26:20 +0000 UTC]

Interesting
Thanks for the answer!

👍: 0 ⏩: 0

nintendogirl44 [2009-01-07 01:22:17 +0000 UTC]

isnt the "n" pronounced slightly different then ours?
you do the tounge movement of an "n" but hold your mouth shut... right?

👍: 0 ⏩: 1

emm2341 In reply to nintendogirl44 [2009-01-07 04:30:08 +0000 UTC]

It's like the "n" in "no"
So yes you're right

👍: 0 ⏩: 0

Echora-7 [2008-10-17 05:16:39 +0000 UTC]

moto onegai!!!!!!

👍: 0 ⏩: 0

Rafaeru-kun [2008-10-12 20:57:58 +0000 UTC]

are you going to give more lessons? I'm waiting impatiently!!!

👍: 0 ⏩: 1

emm2341 In reply to Rafaeru-kun [2008-10-12 23:31:42 +0000 UTC]

I know I've been incredibly lazy with it. ^.^'
Because you've been waiting so long I'll start working on the next one now.

sorry for the delay!

👍: 0 ⏩: 0